語(yǔ)用學(xué)視角的俄語(yǔ)格言探究
發(fā)布時(shí)間:2017-03-21 20:06
本文關(guān)鍵詞:語(yǔ)用學(xué)視角的俄語(yǔ)格言探究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:格言是備受人們所喜愛的一種語(yǔ)言形式,是人民集體智慧的結(jié)晶,是反映民族文化的一面鏡子。它言簡(jiǎn)意賅,寓意深刻,在人們的日常生活中廣為運(yùn)用,發(fā)揮著獨(dú)特的教育與指導(dǎo)功能。學(xué)習(xí)俄語(yǔ)格言是了解俄羅斯文化和掌握、運(yùn)用俄語(yǔ)的一種途徑。俄語(yǔ)格言早已引起俄語(yǔ)研究者的廣泛關(guān)注,對(duì)于其研究也由來(lái)已久,成果頗豐。但是,多數(shù)研究是從語(yǔ)言文化角度分析俄語(yǔ)格言或把俄漢語(yǔ)格言作對(duì)比研究,對(duì)句子的意義進(jìn)行分析,不涉及具體的應(yīng)用。而且這些研究多數(shù)是對(duì)格言中的某一組成部分,如諺語(yǔ)、名言警句等的研究,鮮有對(duì)格言整體的專門研究,F(xiàn)有研究成果,尤其是國(guó)內(nèi)學(xué)者的研究主要旨在分析諺語(yǔ)、名言等的文化內(nèi)涵,結(jié)構(gòu)特點(diǎn)和修辭特色,用語(yǔ)用視角對(duì)俄語(yǔ)格言進(jìn)行分析的著述暫時(shí)不多。語(yǔ)用學(xué)是語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)分支,以言語(yǔ)交際為主,主要研究交際語(yǔ)境,交際策略,言語(yǔ)意圖等。隨著語(yǔ)用學(xué)的發(fā)展和研究的深入,以語(yǔ)用學(xué)角度研究言語(yǔ)文化的成果也日漸增多,但從語(yǔ)用學(xué)視角研究俄語(yǔ)格言還比較欠缺。本文主要以言語(yǔ)行為理論為理論支撐,從語(yǔ)用視角探究俄語(yǔ)格言的實(shí)際運(yùn)用。論文由引言、正文3章、結(jié)語(yǔ)和參考文獻(xiàn)等6部分構(gòu)成。
【關(guān)鍵詞】:俄語(yǔ)格言 語(yǔ)用視角 言語(yǔ)行為理論 交際語(yǔ)境 格言變體
【學(xué)位授予單位】:蘇州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H35
【目錄】:
- Слово благодарности4-5
- 摘要5-7
- 中文摘要7-8
- 目錄8-10
- 正文10-65
- 參考文獻(xiàn)65-68
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 賈玉新;文化相關(guān)論與言語(yǔ)行為理論[J];外語(yǔ)學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào));1991年05期
本文關(guān)鍵詞:語(yǔ)用學(xué)視角的俄語(yǔ)格言探究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):260207
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/260207.html
最近更新
教材專著