科米薩羅夫論翻譯教學(xué)
[Abstract]:Comisarov is a famous Russian translation theorist and expert on translation pedagogy. This paper introduces his view of translation teaching from the following three aspects: why the purpose of teaching translation? How? Teach what?
【作者單位】: 上海外國語大學(xué)俄語系;
【分類號】:H35
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 陳潔;俄語翻譯理論語言學(xué)派管窺[J];中國俄語教學(xué);2000年04期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前8條
1 王聰;;俄漢成語的互譯研究[J];濟(jì)寧學(xué)院學(xué)報(bào);2012年03期
2 陳潔;;俄語界對翻譯單位研究綜述[J];中國科技翻譯;2007年01期
3 謝云才;俄蘇翻譯理論發(fā)展百年歷程回眸[J];遼寧大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2002年02期
4 謝桂霞;;翻譯對等——過去與未來[J];華西語文學(xué)刊;2009年00期
5 趙艷秋;;我國蘇俄翻譯理論研究:回顧與展望[J];上海翻譯;2014年04期
6 陶源;;俄羅斯翻譯理論在21世紀(jì)的新發(fā)展[J];語言與翻譯;2012年02期
7 都淑娟;;從俄語翻譯服務(wù)中看到了中國崛起的曙光[J];China's Foreign Trade;2011年22期
8 陳潔,趙麗君;В.Н.Комиссаров談西方現(xiàn)代翻譯理論[J];中國俄語教學(xué);2001年04期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條
1 宋潔;俄語熟語的語義特點(diǎn)及其翻譯[D];大連海事大學(xué);2011年
2 馬玲玲;科米薩羅夫的翻譯語用學(xué)思想探微[D];燕山大學(xué);2010年
3 吳芳;漢俄成語對比及翻譯[D];黑龍江大學(xué);2003年
4 聶云鵬;俄漢篇章翻譯銜接初探[D];上海外國語大學(xué);2005年
5 Biedulina Olga(奧爾加);俄漢成語比較與俄語成語漢譯問題研究[D];浙江師范大學(xué);2012年
6 科瓦爾·葉卡捷琳娜;對俄漢語成語教學(xué)方法研究[D];黑龍江大學(xué);2013年
7 曲瑤;俄漢雙語詞典編纂中的若干翻譯問題研究[D];上海外國語大學(xué);2014年
【二級參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 陳潔;;試論翻譯單位句群層——兼析Л.С.巴爾胡達(dá)羅夫的翻譯單位六層次說[J];山東外語教學(xué);1993年04期
2 陳潔;《翻譯理論(語言學(xué)方面)》評介[J];中國俄語教學(xué);1999年04期
3 陳潔;論俄漢翻譯中的移位法[J];中國俄語教學(xué);1996年03期
,本文編號:2295003
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/2295003.html