中俄網(wǎng)絡(luò)詞語對比研究
發(fā)布時(shí)間:2017-11-12 21:24
本文關(guān)鍵詞:中俄網(wǎng)絡(luò)詞語對比研究
更多相關(guān)文章: 漢語 俄語 網(wǎng)絡(luò)語言
【摘要】:隨著世界各國科學(xué)技術(shù)突飛猛進(jìn)般地大踏步發(fā)展進(jìn)步,中國和俄羅斯都是在1994年被國際上正式承認(rèn)為有互聯(lián)網(wǎng)的國家,從此網(wǎng)絡(luò)媒體以其獨(dú)有的優(yōu)勢迅速地占據(jù)了兩國大多數(shù)人們的生活,工作,學(xué)習(xí)空間,尤其是新時(shí)代下的年青一代,在他們看來脫離網(wǎng)絡(luò)的生活簡直無法想象。我們稱這些使用電腦,利用網(wǎng)絡(luò)的人是“網(wǎng)民”。網(wǎng)絡(luò)技術(shù)與網(wǎng)絡(luò)媒體地迅速發(fā)展,為人類開辟了一種劃時(shí)代的交流方式,它的便捷性,靈活性,實(shí)時(shí)性,,形象性,獨(dú)立性,是以往任何傳統(tǒng)形式的傳媒工具都無法比擬的。 人們對網(wǎng)絡(luò)技能的使用語網(wǎng)絡(luò)資源的開發(fā),隨著時(shí)間的進(jìn)程而日漸嫻熟,網(wǎng)民以翻番的速度激增,網(wǎng)絡(luò)成了人們獲取資料,溝通感情,娛樂放松的主要工具之一,于是,一種特別產(chǎn)生并服務(wù)于網(wǎng)絡(luò)的語言—網(wǎng)絡(luò)語言,應(yīng)運(yùn)而生。 21世紀(jì)是科技高速發(fā)展的時(shí)代,本文以中俄兩國的網(wǎng)絡(luò)語言為研究對象,闡述關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語言的界定與性質(zhì),對比中俄兩國網(wǎng)絡(luò)語言的類型與特點(diǎn)。作為一名留學(xué)生,我的漢語知識總是有限的,可能我的觀點(diǎn)沒有那么新穎,但是我的論述依然具有一定的系統(tǒng)性,科學(xué)性。希望我的論文內(nèi)容能對那些想要了解中俄兩國網(wǎng)絡(luò)詞語的人有所幫助。
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H136;H35
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前9條
1 儲(chǔ)小e
本文編號:1177697
本文鏈接:http://www.sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/1177697.html
最近更新
教材專著