天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

紐馬克文本類型理論指導(dǎo)下的《HPV-303知情同意書》英譯實(shí)踐報告

發(fā)布時間:2021-08-27 04:23
  一種疾病治療方案的誕生往往伴隨著相關(guān)的臨床試驗(yàn),這個過程需要人們,尤其是患者的參與。本翻譯實(shí)踐報告的翻譯材料為筆者在翻譯公司實(shí)習(xí)期間承接的《HPV-303知情同意書》。受眾者為患有宮頸癌前病變的在華外國人。本翻譯材料屬于信息信息型文本,但兼具兩種功能,即信息功能和表達(dá)功能。文本中大量的婦科專業(yè)詞匯,以及知情同意書獨(dú)特的句法特征給筆者的翻譯工作帶來了極大的挑戰(zhàn)。在本次翻譯實(shí)踐報告中,筆者以紐馬克的文本類型理論為指導(dǎo),從詞匯、句子以及語篇方面探討了知情同意書的翻譯方法,以期最大限度將文本信息準(zhǔn)確地傳達(dá)給受試者。在詞匯層面,筆者著重研究了醫(yī)學(xué)術(shù)語及臨床試驗(yàn)術(shù)語的翻譯方法;在句子層面,筆者主要探討了無主語句和復(fù)雜句的翻譯方法;在語篇層面,筆者主要從術(shù)語一致方面進(jìn)行了具體的翻譯研究。本次翻譯實(shí)踐證明,文本類型理論能夠幫助譯者靈活、準(zhǔn)確地傳遞文本信息,達(dá)到理想的翻譯效果。筆者通過對譯文的分析,總結(jié)出了一些可行的翻譯方法。通過此次翻譯實(shí)踐,筆者提高了自身的翻譯技能,為日后的翻譯工作打下了良好的基礎(chǔ)。 

【文章來源】:山東建筑大學(xué)山東省

【文章頁數(shù)】:83 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
Abstract
摘要
Introduction
Chapter 1 Process Study
    1.1 Pre-translation
        1.1.1 Analyzing the Original Text
        1.1.2 Choosing the CAT Tools—KTrans
        1.1.3 Choosing the Guiding Theory
    1.2 While-translation
        1.2.1 Difficulties
        1.2.2 Solutions
    1.3 Post-translation
        1.3.1 Self-proofreading
        1.3.2 Quality Assessment
        1.3.3 Format Review
Chapter 2 Guiding Theory
    2.1 The Introduction of Text Typology Theory
    2.2 The Applicability of Peter Newmark’s Text Typology Theory in Medical Text
        2.2.1 The Previous Studies
        2.2.2 The Theoretical Applicability in the Informed Consent Form
Chapter 3 Case Studies under Text Typology Theory
    3.1 The Translation at the Lexical Level
        3.1.1 The Translation of Medical Terms
        3.1.2 The Translation of Words about Clinical Trial
    3.2 The Translation at Syntactical Level
        3.2.1 The Translation of Non-Subject Sentences
        3.2.2 The Translation of Complex Sentences
    3.3 The Translation at Textual Level
Conclusion
Bibliography
Acknowledgements
Appendix



本文編號:3365640

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3365640.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶99f28***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com