2014年李克強(qiáng)《十二屆金國人大二次會議政府工作報告》模擬漢英同傳報告
本文關(guān)鍵詞:2014年李克強(qiáng)《十二屆金國人大二次會議政府工作報告》模擬漢英同傳報告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:一年一度的由國務(wù)院總理所作出的政府工作報告是兩會的重頭戲。隨著中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,全球化進(jìn)程的加快.改革轉(zhuǎn)型力度的加大,政府工作報告.承載著國家的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面最新信息,是了解國內(nèi)外人民了解中國發(fā)展的重要窗口!墩ぷ鲌蟾妗返臐h英翻譯質(zhì)量對中國與外界的交流和信息傳遞起著舉足輕重的作用。本項(xiàng)目節(jié)選李克強(qiáng)《十二屆全國人大二次會議政府工作報告》的前60分鐘進(jìn)行模擬漢英同傳,發(fā)現(xiàn)并總結(jié)出漢英交傳過程中的三個難點(diǎn):(1)四字格口譯難:(2)隱喻口譯困難;(3)直譯甲國特色詞語,造成交際失敗。本報告針對上述三大難點(diǎn)進(jìn)行分析總結(jié),提出三個難點(diǎn)對策:(1)雙詞對應(yīng)譯四字格:(2)保持隱喻特征譯隱喻:(3)使用權(quán)威譯法和內(nèi)涵解釋法。本報告發(fā)現(xiàn)的三大問題以及提出的三大對策,加深了筆者對口譯問題的認(rèn)識,為以后的口譯實(shí)踐提供了借鑒.也為廣大譯者在其他口譯活動中解決同類問題提供了啟示:
【關(guān)鍵詞】:模擬同傳 政府工作報告 翻譯難點(diǎn) 對策
【學(xué)位授予單位】:浙江工商大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H315.9
【目錄】:
- 摘要2-3
- ABSTRACT3-5
- Chapter One Introduction5-8
- 1.1 Introduction to Simulated Interpretation of Li Keqiang's 2014 RWG5-6
- 1.2 Language Characteristics and Style of Li Keqiang's 2014 RWG6-8
- Chapter Two Difficultes Found after Simulated Interpreting Li Keqiang's 2014RWG8-18
- 2.1 Chinese Four-Character Phrases8-10
- 2.2 Metaphors10-14
- 2.3 Literal Translation of Nouns and Jargons with Chinese Characteristics, Resulting Communication Failure14-18
- Chapter Three Interpreting Methods to Solve the Three Difficulties18-41
- 3.1 Two-Word Equivalence for Chinese Four-Character Phrases18-22
- 3.2 Interpreting Chinese Metaphors white Maintaining Their Features22-30
- 3.3 Methods for Interpreting Nouns and Jargons with Chinese Characteristics30-41
- 3.3.1 Using Authoritative Translation30-36
- 3.3.2 Implication Explanation36-41
- Chapter Four Conclusion41-43
- Bibliography43-45
- Appendix 1 Word List45-50
- Appendix 2 The Original Text50-56
- Appendix 3 The Author's Interpreting Text56-66
- Acknowledgement66-67
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張靜江;;聆聽溫總理《政府工作報告》感賦[J];老友;2010年09期
2 本刊編輯部;;溫總理政府工作報告六大數(shù)字透視中國經(jīng)濟(jì)走勢[J];黨史文苑;2009年06期
3 ;5種少數(shù)民族文字單行本《政府工作報告》翻譯出版[J];民族翻譯;2010年01期
4 謝群;袁靖;;《政府工作報告》的體裁分析[J];學(xué)理論;2013年10期
5 丁恩恒;周總理的“政府工作報告”}f我P增添新的力量[J];中國穆斯林;1959年05期
6 ;中華人民共和國第四屆全國人民代表大會第一次會議關(guān)于政府工作報告的決議[J];建筑學(xué)報;1975年01期
7 ;中華人民共和國第四屆全國人民代表大會第一次會議關(guān)于政府工作報告的決議[J];文史哲;1975年01期
8 陳盛亮;;撰寫政府工作報告之我見[J];應(yīng)用寫作;2002年01期
9 ;期待明天的日子越過越好——新疆各族干部群眾熱議自治區(qū)政府工作報告[J];新疆畫報;2012年02期
10 ;中華人民共和國第四屆全國人民代表大會第一次會議關(guān)于政府工作報告的決議[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1975年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 ;2011年政府工作報告主要數(shù)據(jù)[A];江蘇紡織學(xué)會通訊(總第127期)[C];2011年
2 郝國慶;;從“政府工作報告”看“社會管理與公共服務(wù)”職能定位現(xiàn)狀——基于7個縣市“政府工作報告”的簡要分析[A];中國行政管理學(xué)會2004年年會暨“政府社會管理與公共服務(wù)”論文集[C];2004年
3 ;防天災(zāi)國家方案年內(nèi)實(shí)施雪災(zāi)寫進(jìn)政府工作報告[A];中國突發(fā)公共事件防范與快速處置2008優(yōu)秀成果選編[C];2008年
4 ;政府工作報告電力視角:三方向繪宏圖[A];《電站信息》2012年第4期[C];2012年
5 范佐來;;扶助弱勢群體 構(gòu)建和諧社會[A];“科學(xué)發(fā)展觀與歷史唯物主義”全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
6 ;認(rèn)真落實(shí)政府工作報告精神堅(jiān)決遏制水泥新增產(chǎn)能加快水泥轉(zhuǎn)型升級的倡議書[A];中國水泥協(xié)會第七次會員代表大會會議文集[C];2012年
7 董漢庭;;政府工作報告的特點(diǎn)和寫作方法[A];中國當(dāng)代秘書群星文選[C];1999年
8 文宏;;服務(wù)型政府績效評估體系的邏輯生成——評《服務(wù)型政府績效評估體系構(gòu)建與制度安排研究》[A];湖湘公共管理研究(第三卷)[C];2011年
9 范佐來;;扶助弱勢群體 構(gòu)建和諧社會[A];“科學(xué)發(fā)展觀與歷史唯物主義”全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
10 王克群;;把擴(kuò)大國內(nèi)需求作為促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長的著力點(diǎn)——學(xué)習(xí)溫家寶2009年政府工作報告[A];建設(shè)經(jīng)濟(jì)文化強(qiáng)。禾魬(zhàn)·機(jī)遇·對策——山東省社會科學(xué)界2009年學(xué)術(shù)年會文集(2)[C];2009年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 徐侃;人大代表分組審議《政府工作報告》[N];安慶日報;2007年
2 記者 張朝輝;市政府對政府工作報告落實(shí)情況“算總賬”[N];保定日報;2006年
3 記者 張朝輝;市政府出臺《<政府工作報告>2007年工作落實(shí)方案》[N];保定日報;2007年
4 曹景舜 (民航西北管理局原局長);轉(zhuǎn)變作風(fēng)加強(qiáng)建設(shè)把報告精神落到實(shí)處[N];工人日報;2007年
5 記者 原亮亮;舉行第三次會議[N];漢中日報;2006年
6 張傳務(wù) 記者 李勇;參事討論修改《政府工作報告》[N];湖南日報;2007年
7 本報記者;市政府就《政府工作報告》(征求意見稿)征求市政協(xié)和各民主黨派及工商聯(lián)意見[N];淮南日報;2006年
8 記者 嚴(yán)凌邋張春玲;政府工作報告切實(shí)可行催人奮進(jìn)[N];黃石日報;2007年
9 毛建國;政府工作報告應(yīng)該“下基層”[N];農(nóng)民日報;2007年
10 記者 谷箏;市五屆人大四次會議繼續(xù)分組審議政府工作報告[N];四平日報;2007年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 關(guān)崢;政府工作報告翻譯策略的分析[D];海南大學(xué);2015年
2 時媚媚;從篇章修辭角度看《2014年政府工作報告》的英譯策略研究[D];廣西大學(xué);2015年
3 席蕊;操控論視角下中國政府工作報告英譯研究[D];西北農(nóng)林科技大學(xué);2015年
4 徐小艷;功能對等視角下《2013年江西省政府工作報告》英譯研究[D];寧波大學(xué);2015年
5 汪丹穎;基于功能目的論的政府工作報告翻譯[D];寧波大學(xué);2015年
6 呂萱;《2013年上饒市政府工作報告》翻譯報告[D];寧波大學(xué);2015年
7 劉書琳;關(guān)聯(lián)理論視角下《政府工作報告》中的中國特色詞匯英譯研究[D];廣西師范學(xué)院;2015年
8 羅汝琴;目的論視角下《2013年中國政府工作報告》的德譯策略研究[D];南京工業(yè)大學(xué);2015年
9 馬賽;政府工作報告英譯本評價資源分布研究[D];華北理工大學(xué);2015年
10 列斯尼科夫·基里爾;《溫家寶政府工作報告》的俄譯策略[D];黑龍江大學(xué);2015年
本文關(guān)鍵詞:2014年李克強(qiáng)《十二屆金國人大二次會議政府工作報告》模擬漢英同傳報告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號:305822
本文鏈接:http://www.sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/305822.html