新詞新語中舊詞新義探究
本文選題:舊詞新義 + 特點; 參考:《鄭州大學》2017年碩士論文
【摘要】:進入二十一世紀以來,中國經(jīng)濟、社會、文化發(fā)展迅猛,作為社會產(chǎn)物的語言也隨之不斷發(fā)展,各種反映新事物、新現(xiàn)象的新詞語應運而生。詞匯作為語言中最易變的要素,也最能反映社會發(fā)展,通過對新詞語的研究,可以真實地反映社會文化生活和人類思維認知的變化。對于新詞新語的研究至今已取得了豐碩的成果,而對新詞新語中舊詞新義的研究近兩年才逐漸增多,研究重點集中于舊詞新義的判定、結構、義位歸納等方面,而對于舊詞新義衍生途徑和衍生原因等方面的研究相對較少。本文從《新世紀新詞語》詞典及日常生活中收集整理舊詞新義詞語,并結合《現(xiàn)代漢語詞典》(2002年增補版),選取出具有代表性的120個舊詞新義詞語作為研究對象,以定量研究法、定性研究法及文獻研究法等方法,從詞義變化、詞性變化、色彩變化三方面描寫分析舊詞新義詞的特點,從引申、修辭和特指對舊詞衍生新義的方法進行歸納總結,最后在閱讀文獻的基礎上,結合前人的理論研究成果,從社會因素、語言自身發(fā)展及人的認知心理三部分來闡述舊詞衍生新義的原因。
[Abstract]:Since the 21 century, Chinese economy, society and culture have developed rapidly. As a result of the development of language, various new words and expressions which reflect new things and new phenomena emerge as the times require.Vocabulary, as the most changeable element in language, also reflects the social development most. Through the study of new words, it can truly reflect the changes of social and cultural life and the cognition of human thinking.Great achievements have been made in the study of new words and new words, but the research on the new meaning of old words in new words and new words has only gradually increased in the past two years. The research focuses on the determination, structure and semantic induction of new meanings of old words.However, there are few researches on the ways and reasons of new meaning derivation of old words.This paper collects and arranges the old words and the new meanings from the dictionary of New Century New words and New words in our daily life. Combining with the Modern Chinese Dictionary (2002 supplementary edition), 120 representative old words and new meanings are selected as the research objects, and the quantitative research method is used.The qualitative research method and the literature research method describe and analyze the characteristics of the new meaning words of the old words from three aspects: the change of the word meaning, the change of the part of speech and the change of the color, and sum up the methods of deriving the new meaning of the old word from the extension, rhetoric and special reference.Finally, based on the reading of the literature, combined with the previous theoretical research results, from the social factors, language itself development and human cognitive psychology to explain the reasons for the new meaning derived from the old words.
【學位授予單位】:鄭州大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H195
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 張海燕;;新時期舊詞新義現(xiàn)象芻議[J];漢字文化;2008年06期
2 鄧成鋒;;析舊詞新義現(xiàn)象[J];牡丹江師范學院學報(哲學社會科學版);2010年06期
3 王麗;俄語中的舊詞新義[J];外語研究;1990年01期
4 曾柱;;淺議現(xiàn)代漢語中的舊詞新義現(xiàn)象[J];語文教學與研究;2010年07期
5 鐘梓強;舊詞新義探討[J];廣西梧州師范高等專科學校學報;2005年01期
6 張梅;;舊詞新義的常見特征分析[J];語言與翻譯;2006年03期
7 曾丹;;流行語中舊詞新義的認知研究[J];東華大學學報(社會科學版);2007年01期
8 張?zhí)m仙;;從認知的角度看現(xiàn)代漢語舊詞新義中的隱喻[J];南陽師范學院學報;2008年04期
9 黎昌友;;網(wǎng)絡語言中的舊詞新義[J];廣西社會科學;2009年05期
10 李長銀;;舊詞新義說“山寨”[J];齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版);2009年05期
相關會議論文 前1條
1 韓曉;;新詞語中的科技詞語研究[A];第二屆全國學生計算語言學研討會論文集[C];2004年
相關博士學位論文 前1條
1 侯昌碩;衍生與借用—新時期舊詞新義現(xiàn)象研究[D];復旦大學;2008年
相關碩士學位論文 前10條
1 李平;新詞新語中舊詞新義探究[D];鄭州大學;2017年
2 任妍暉;新媒體語境下的舊詞新義研究[D];曲阜師范大學;2010年
3 曹敉靜;近十年漢語舊詞新義現(xiàn)象的認知分析[D];華中師范大學;2015年
4 韓瑋;針對中高級留學生的漢語舊詞新義教學研究[D];復旦大學;2014年
5 茅憶年;獨立學院非英語專業(yè)學生英語舊詞新義習得策略研究[D];寧波大學;2015年
6 李厚坤;舊詞新義式網(wǎng)絡流行詞語與對外漢語教學[D];哈爾濱師范大學;2016年
7 成麗嬌;《六度集經(jīng)》舊詞新義研究[D];遼寧師范大學;2016年
8 熊可嘉;新時期現(xiàn)代漢語中的舊詞新義研究[D];四川師范大學;2008年
9 羅麗;漢語舊詞新義的認知理據(jù)[D];浙江大學;2010年
10 王聰聰;近年來漢語舊詞新義現(xiàn)象研究[D];河北大學;2011年
,本文編號:1762663
本文鏈接:http://www.sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1762663.html