天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

《眼鏡》第8-13章翻譯報告

發(fā)布時間:2017-11-10 00:09

  本文關(guān)鍵詞:《眼鏡》第8-13章翻譯報告


  更多相關(guān)文章: 翻譯報告 《眼鏡》 功能對等理論


【摘要】:本篇翻譯報告以亨利·詹姆斯的短篇小說《眼鏡》(Glasses)為文本材料,從中選取了第八章到第十三章進(jìn)行翻譯后,對翻譯過程以及翻譯中出現(xiàn)的難點進(jìn)行總結(jié)!堆坨R》至今尚未有中譯本,且這篇小說的文學(xué)價值極高,因此,翻譯這篇小說很重要,可以讓讀者在欣賞這部小說的同時,也更加了解西方文化和西方文學(xué)。在翻譯過程中,譯者主要以尤金·奈達(dá)的功能對等理論作指導(dǎo),采用多種翻譯技巧處理翻譯中碰到的難點。最后,譯者根據(jù)這次翻譯實踐總結(jié)出了對文學(xué)翻譯的認(rèn)識以及譯者應(yīng)具備的綜合素質(zhì)。整篇翻譯報告包括五個部分。第一部分是翻譯任務(wù)的介紹,其中包括對翻譯任務(wù)的來源、作者和作品的簡介,以及翻譯項目的意義。第二部分是翻譯過程,其中包括譯前準(zhǔn)備、翻譯初稿、修改稿和終稿。第三部分翻譯案例分析是本篇翻譯報告的核心。筆者在功能對等理論的指導(dǎo)下,結(jié)合文學(xué)翻譯的特點,摘錄了任務(wù)中的翻譯實例,并對這些實例一一分析。第四部分是翻譯體會。這一部分包括對文學(xué)翻譯的認(rèn)識、譯者應(yīng)具備的素質(zhì)和翻譯的不足之處這三個方面。第五部分是總結(jié),即對本次翻譯實踐的概括性總結(jié)。
【學(xué)位授予單位】:河南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H315.9;I046

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 張美齊;;功能對等理論在合同翻譯中的應(yīng)用[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2011年08期

2 熱娜·買買提;;從功能對等理論角度分析翻譯對等[J];成功(教育);2012年09期

3 楊冬青;;功能對等理論指導(dǎo)下的外交口譯[J];長春理工大學(xué)學(xué)報;2012年09期

4 梁爽;;基于功能對等理論的外國影視作品片名翻譯研究[J];武漢商業(yè)服務(wù)學(xué)院學(xué)報;2012年05期

5 李曉云;;從功能對等理論看幾道荊州菜名的文化內(nèi)涵與翻譯[J];文教資料;2009年11期

6 謝官飛;;淺議尤金·奈達(dá)功能對等理論在翻譯中的應(yīng)用[J];金田;2013年10期

7 胡宏蕓;;奈達(dá)的功能對等理論在文學(xué)翻譯中的應(yīng)用——以散文《送別》為例[J];青春歲月;2013年16期

8 張慶云;;翻譯的文化本質(zhì)與功能對等理論[J];泰安教育學(xué)院學(xué)報岱宗學(xué)刊;2006年02期

9 張啟劍;;功能對等理論在英漢翻譯中的應(yīng)用[J];滁州學(xué)院學(xué)報;2006年06期

10 孫惠莉;;試論散文翻譯的風(fēng)格對等[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2007年15期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 林閩敏;;從功能對等理論角度看校訓(xùn)漢英翻譯原則[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 楊博元;簡論功能對等理論視角下企業(yè)外宣資料英譯[D];湖南師范大學(xué);2013年

2 娜荷芽;《草原蒙古人家》翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2015年

3 張楠;功能對等理論下《生活大爆炸》的字幕譯[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2015年

4 趙煒琪;從功能對等理論淺析電影字幕中的誤譯[D];天津理工大學(xué);2015年

5 王蒙;功能對等理論指導(dǎo)下小說的翻譯[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2015年

6 李建偉;英語科技散文特點及翻譯策略[D];河北聯(lián)合大學(xué);2014年

7 陳昕;《目送》翻譯實踐報告[D];遼寧大學(xué);2015年

8 楊兆維;《返璞歸真》第一章翻譯實踐報告[D];遼寧大學(xué);2015年

9 陳婷;《國民政府的海洋主張及對南海權(quán)益的維護(hù)》翻譯報告[D];海南大學(xué);2015年

10 范小麗;功能對等理論指導(dǎo)下的情景喜劇幽默語的翻譯[D];河北聯(lián)合大學(xué);2014年

,

本文編號:1164178

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1164178.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶3015a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com