三亞回族的歷史記憶與族群認(rèn)同.doc 全文免費(fèi)在線閱讀
本文關(guān)鍵詞:三亞回族的歷史記憶與族群認(rèn)同,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
文檔介紹:
精品論文優(yōu)秀畢業(yè)論文提供論文代寫代發(fā)表論文查重去重代找和代下參考文獻(xiàn)服務(wù)民族學(xué)專業(yè)優(yōu)秀畢業(yè)論文---三亞回族的歷史記憶與族群認(rèn)同關(guān)鍵詞:民族史志三亞回族民族識(shí)別族群認(rèn)同摘要:海南島上的穆斯林及其文化,歷經(jīng)千年的歲月滌蕩,最后碩果僅存于海島最南端的三亞灣一帶。我國史志關(guān)于三亞回族的記載歷來語焉不詳,致使其歷史撲朔迷離,導(dǎo)致后人對(duì)其認(rèn)知也歧義紛呈。三亞回族的文化亦長期為世人所忽視,其語言、宗教與習(xí)俗等,都不為外界所明了。至1940年代,國外人類學(xué)界開展有關(guān)“語言區(qū)”的研究時(shí),才開始關(guān)注三亞回族的語言。此類研究揭示了回輝話與南島語系諸語之間千絲萬縷的聯(lián)系。國內(nèi)學(xué)界在1980年代以后,也開始研究這里的語言。30余年來,國內(nèi)、外學(xué)界雖然在語言方面的研究斬獲頗豐,但是限于學(xué)科取向與理論旨趣,各家觀點(diǎn)多有不同,在諸多關(guān)鍵性問題上,仍存在爭議。本文旨在以追求歷史事實(shí)的基本立場(chǎng),通過田野民族志的調(diào)查,學(xué)習(xí)并記錄當(dāng)?shù)厝说摹暗胤叫詺v史知識(shí)”。在此之上,結(jié)合整個(gè)中國歷史、乃至南亞歷史等宏觀背景,立足于“典范”歷史與“邊緣”歷史的比較,以“情境化”分析為手段,詳細(xì)分析三亞回族的“歷史記憶”與“族群認(rèn)同”。與此同時(shí),本文也力求展現(xiàn)三亞回族加入“回回民族共同體”的時(shí)間、方式及過程等。目前,綜合歷代史志資料、南亞地區(qū)的考古發(fā)現(xiàn)、漢語史和回輝話等方面的研究成果,可以考證出三亞回族若干點(diǎn)基本史實(shí),即:其先民來自于阿拉伯半島;約在十世紀(jì)前后陸續(xù)遷入海南島;上岸后即附民籍;其“番人”稱呼來自于當(dāng)?shù)孛耖g俚稱等。此類基本史實(shí),是本文進(jìn)行深一層次研究的基礎(chǔ)。三亞回族在“根基”歷史的構(gòu)建中,既繼承了其歷史記憶中的古代成份,也受到了地區(qū)生活情境的持續(xù)影響,進(jìn)而將本島伊斯蘭文化遺跡視為古代波斯、阿拉伯人的遺留,并將這些人群當(dāng)做自身族源的一部分,從而合理化對(duì)土地資源的要求和主張。在社會(huì)記憶的持續(xù)影響下,通過語言聯(lián)系,三亞回族正在構(gòu)建以語言歷史來替代族群歷史的、更加縱深的“根基”記憶。將占族,甚至包含占族在內(nèi)的南島語系先民及其歷史,整合進(jìn)自身的歷史記憶之中。此外,通過數(shù)個(gè)世紀(jì)持續(xù)的“出學(xué)”,三亞回族與內(nèi)陸“回民”建立起牢固的聯(lián)系,并且采納了內(nèi)陸“回民”的典范式歷史。民族識(shí)別時(shí)期,三亞回族因?yàn)橹饔^認(rèn)同意愿,而被識(shí)別為回回民族。三亞回族比較早的完成了教派改宗,同時(shí)又恪守自己的語言文化。他們以“革新”與“固守”兩種方式,來繼承并發(fā)揚(yáng)其“傳統(tǒng)”。三亞回族因此確立了自身在當(dāng)代“回族共同體”中的位置,表現(xiàn)了其深刻的歷史意識(shí),體現(xiàn)出三亞回族自主、自立而又強(qiáng)烈認(rèn)同于回族的心理特征。本文期以“史實(shí)”為基點(diǎn),力求統(tǒng)籌兩個(gè)方面的歷史知識(shí),以進(jìn)行實(shí)證性質(zhì)的個(gè)案研究,并為理解三亞回族乃至“回回民族”的歷史與認(rèn)同,提供粗淺的參考。精品論文優(yōu)秀畢業(yè)論文提供論文代寫代發(fā)表論文查重去重代找和代下參考文獻(xiàn)服務(wù)正文內(nèi)容海南島上的穆斯林及其文化,歷經(jīng)千年的歲月滌蕩,最后碩果僅存于海島最南端的三亞灣一帶。我國史志關(guān)于三亞回族的記載歷來語焉不詳,致使其歷史撲朔迷離,導(dǎo)致后人對(duì)其認(rèn)知也歧義紛呈。三亞回族的文化亦長期為世人所忽視,其語言、宗教與習(xí)俗等,都不為外界所明了。至1940年代,國外人類學(xué)界開展有關(guān)“語言區(qū)”的研究時(shí),才開始關(guān)注三亞回族的語言。此類研究揭示了回輝話與南島語系諸語之間千絲萬縷的聯(lián)系。國內(nèi)學(xué)界在1980年代以后,也開始研究這里的語言。30余年來,國內(nèi)、外學(xué)界雖然在語言方面的研究斬獲頗豐,但是限于學(xué)科取向與理論旨趣,各家觀點(diǎn)多有不同,在諸多關(guān)鍵性問題上,仍存在爭議。本文旨在以追求歷史事實(shí)的基本立場(chǎng),通過田野民族志的調(diào)查,學(xué)習(xí)并記錄當(dāng)?shù)厝说摹暗胤叫詺v史知識(shí)”。在此之上,結(jié)合整個(gè)中國歷史、乃至南亞歷史等宏觀背景,立足于“典范”歷史與“邊緣”歷史的比較,以“情境化”分析為手段,詳細(xì)分析三亞回族的“歷史記憶”與“族群認(rèn)同”。與此同時(shí),本文也力求展現(xiàn)三亞回族加入“回回民族共同體”的時(shí)間、方式及過程等。目前,綜合歷代史志資料、南亞地區(qū)的考古發(fā)現(xiàn)、漢語史和回輝話等方面的研究成果,可以考證出三亞回族若干點(diǎn)基本史實(shí),即:其先民來自于阿拉伯半島;約在十世紀(jì)前后陸續(xù)遷入海南島;上岸后即附民籍;其“番人”稱呼來自于當(dāng)?shù)孛耖g俚稱等。此類基本史實(shí),是本文進(jìn)行深一層次研究的基礎(chǔ)。三亞回族在“根基”歷史的構(gòu)建中,既繼承了其歷史記憶中的古代成份,也受到了地區(qū)生活情境的持續(xù)影響,進(jìn)而將本島伊斯蘭文化遺跡視為古代波斯、阿拉伯人的遺留,并將這些人群當(dāng)做自身族源的一部分,從而合理化對(duì)土地資源的要求和主張。在社會(huì)記憶的持續(xù)影響下,通過語言聯(lián)系,三亞回族正在構(gòu)建以語言歷史來替代族群歷史的、更加縱深的“根基”記憶。將占族,甚至包含占族在內(nèi)的南島語系先民及其歷史,整合進(jìn)自身的歷史記憶之中。此外,通過數(shù)個(gè)世紀(jì)持續(xù)的“出學(xué)”,三亞回族與內(nèi)陸“回民”建立起牢固的聯(lián)系,并且采納了內(nèi)陸“回民”的典范式歷史。民族識(shí)別時(shí)期,三亞回族因?yàn)橹饔^認(rèn)同意愿,而被識(shí)別為回回民族。三亞回族比較早的完成了教派改宗,同時(shí)又恪守自己的語言文化。他們以“革新”與“固守”兩種方式,來繼承并發(fā)揚(yáng)其“傳統(tǒng)”。三亞回族因此確立了自身在當(dāng)代“回族共同體”中的位置,表現(xiàn)了其深刻的歷史意識(shí),體現(xiàn)出三亞回族自主、自立而又強(qiáng)烈認(rèn)同于回族的心理特征。本文期以“史實(shí)”為基點(diǎn),力求統(tǒng)籌兩個(gè)方面的歷史知識(shí),以進(jìn)行實(shí)證性質(zhì)的個(gè)案研究,并為理解三亞回族乃至“回回民族”的歷史與認(rèn)同,提供粗淺的參考。海南島上的穆斯林及其文化,歷經(jīng)千年的歲月滌蕩,最后碩果僅存于海島最南端的三亞灣一帶。我國史志關(guān)于三亞回族的記載歷來語焉不詳,致使其歷史撲朔迷離,導(dǎo)致后人對(duì)其認(rèn)知也歧義紛呈。三亞回族的文化亦長期為世人所忽視,其語言、宗教與習(xí)俗等,都不為外界所明了。至1940年代,國外人類學(xué)界開展有關(guān)“語言區(qū)”的研究時(shí),才開始關(guān)注三亞回族的語言。此類研究揭示了回輝話與南島語系諸語之間千絲萬縷的聯(lián)系。國內(nèi)學(xué)界在1980年代以后,也開始研究這里的語言。30余年來,國內(nèi)、外學(xué)界雖然在語言方面的研究斬獲頗豐,但是限于學(xué)科取向與理論旨趣,各家觀點(diǎn)多有不同,在諸多關(guān)鍵性問題上,仍存在爭議。本文旨在以追求歷史事實(shí)的基本立場(chǎng),通過田野民族志的調(diào)查,學(xué)習(xí)并記錄精品論文優(yōu)秀畢業(yè)論文提供論文代寫代發(fā)表論文查重去重代找和代下參考文獻(xiàn)服務(wù)當(dāng)?shù)厝说摹暗胤叫詺v史知識(shí)”。在此之上,結(jié)合整個(gè)中國歷史、乃至南亞歷史等宏觀背景,立足于“典范”歷史與“邊緣”歷史的比較,以“情境化”分析為手段,詳細(xì)分析三亞回族的“歷史記憶”與“族群認(rèn)同”。與此同時(shí),本文也力求展現(xiàn)三亞回族加入“回回民族共同體”的時(shí)間、方式及過程等。目前,綜合歷代史志資料、南亞地區(qū)的考古發(fā)現(xiàn)、漢語史和回輝話等方面的研究成果,可以考證出三亞回族若干點(diǎn)基本史實(shí),即:其先民來自于阿拉伯半島;約在十世紀(jì)前后陸續(xù)遷入海南島;上岸后即附民籍;其“番人”稱呼來自于當(dāng)?shù)孛耖g俚稱等。此類基本史實(shí),是本文進(jìn)行深一層次研究的基礎(chǔ)。三亞回族在“根基”歷史的構(gòu)建中,既繼承了其歷史記憶中的古代成份,也受到了地區(qū)生活情境的持續(xù)影響,進(jìn)而將本島伊斯蘭文化遺跡視為古代波斯、阿拉伯人的遺留,并
1
內(nèi)容來自轉(zhuǎn)載請(qǐng)標(biāo)明出處.本文關(guān)鍵詞:三亞回族的歷史記憶與族群認(rèn)同,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):243997
本文鏈接:http://www.sikaile.net/shoufeilunwen/sklbs/243997.html