英語(yǔ)科技詞語(yǔ)的概念化研究
發(fā)布時(shí)間:2021-05-27 13:36
隨著科學(xué)的發(fā)展,尤其是科技的應(yīng)用性特征的增強(qiáng),科技詞語(yǔ)的概念化需要在“反映科技事物的因果關(guān)聯(lián)或致使關(guān)系”與“順應(yīng)科技產(chǎn)品受眾的認(rèn)知水平”之間做出一個(gè)選擇?茖W(xué)的發(fā)展、概念解釋方式的變化以及行業(yè)規(guī)約導(dǎo)致了科技詞語(yǔ)的概念化似乎不具備基本模式。科技詞語(yǔ)概念解釋基本模式的缺失有悖于科技是個(gè)范疇的事實(shí)。科技詞語(yǔ)的前賢研究缺乏系統(tǒng)性。第一,前賢研究發(fā)現(xiàn)了科技詞語(yǔ)存在主觀性、客觀性、領(lǐng)域普遍性和領(lǐng)域特異性現(xiàn)象,但并未解釋這些現(xiàn)象如何共存并互動(dòng)于科技詞語(yǔ)。第二,前賢研究發(fā)現(xiàn)了科技詞語(yǔ)與社會(huì)文化規(guī)約、體碩經(jīng)驗(yàn)及認(rèn)知方式等因素存在關(guān)聯(lián),但未解釋這些因素如何共存并互動(dòng)于科技詞語(yǔ)。第三,科技詞語(yǔ)的概念化研究考察了屬性信息的識(shí)別和命名過(guò)程,也考察了詞語(yǔ)語(yǔ)義的認(rèn)知過(guò)程,但未認(rèn)識(shí)到兩個(gè)過(guò)程是科技詞語(yǔ)的認(rèn)知連續(xù)體的有機(jī)組成部分。要發(fā)現(xiàn)科技詞語(yǔ)的概念解釋是否具有既有解釋力又有擴(kuò)展性的基本模式,就必須系統(tǒng)考察科技詞語(yǔ)的概念化現(xiàn)象。系統(tǒng)考察就是既要考察科技詞語(yǔ)的類型特征,又要考察科技詞語(yǔ)的認(rèn)知基礎(chǔ);既要考察社會(huì)文化規(guī)約、體碩經(jīng)驗(yàn)、認(rèn)知方式等因素如何互動(dòng),又要考察社會(huì)文化規(guī)約、體碩經(jīng)驗(yàn)、認(rèn)知方式等因素的互動(dòng)是否具有規(guī)律性;既...
【文章來(lái)源】:湖南師范大學(xué)湖南省 211工程院校
【文章頁(yè)數(shù)】:244 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
第一章 緒論
1.1 研究背景
1.1.1 科技詞語(yǔ)概念解釋的兩難選擇
1.1.2 科技詞語(yǔ)概念解釋基本模式的缺失
1.1.3 科技詞語(yǔ)概念解釋基本模式的存在理?yè)?jù)
1.2 研究?jī)?nèi)容
1.3 研究目的與意義
1.3.1 研究目的
1.3.2 研究意義
1.4 研究方法與路徑
1.4.1 研究方法
1.4.2 研究路徑
1.5 文章結(jié)構(gòu)
第二章 文獻(xiàn)綜述
2.1 科技詞語(yǔ)研究的分歧
2.1.1 科技詞語(yǔ)的客觀性
2.1.2 科技詞語(yǔ)的主觀性
2.1.3 科技詞語(yǔ)研究的成就與缺陷
2.2 科技詞語(yǔ)概念化研究的發(fā)展
2.2.1 科技詞語(yǔ)概念化研究的主要類型
2.2.2 概念化在本研究中的應(yīng)用
2.3 小結(jié)
第三章 理論基礎(chǔ)
3.1 原型范疇理論
3.1.1 原型范疇理論的基本觀點(diǎn)
3.1.2 原型范疇理論的運(yùn)作
3.2 意象圖式理論
3.2.1 意象圖式理論的基本觀點(diǎn)
3.2.2 意象圖式理論的運(yùn)作
3.3 概念隱喻理論
3.3.1 概念隱喻理論的基本觀點(diǎn)
3.3.2 概念隱喻理論的運(yùn)作
3.4 概念轉(zhuǎn)喻理論
3.4.1 概念轉(zhuǎn)喻理論的基本觀點(diǎn)
3.4.2 概念轉(zhuǎn)喻理論的運(yùn)作
3.5 諸理論在本研究中的應(yīng)用
3.5.1 本研究的理論框架
3.5.2 理論框架在研究中的運(yùn)用
3.6 小結(jié)
第四章 科技詞語(yǔ)的基本特征
4.1 科技詞語(yǔ)的類型特征
4.1.1 科技詞語(yǔ)與科技術(shù)語(yǔ)的關(guān)聯(lián)
4.1.2 科技詞語(yǔ)與普通詞語(yǔ)的關(guān)聯(lián)
4.1.3 科技詞語(yǔ)的分類
4.2 科技詞語(yǔ)的語(yǔ)義特征
4.2.1 語(yǔ)義的單一性
4.2.2 語(yǔ)義范疇的穩(wěn)定性
4.2.3 詞語(yǔ)的家族性
4.2.4 詞語(yǔ)搭配的順序性
4.3 科技詞語(yǔ)的認(rèn)知基礎(chǔ)
4.3.1 基于應(yīng)用的社會(huì)心理學(xué)基礎(chǔ)
4.3.2 基于體驗(yàn)的哲學(xué)基礎(chǔ)
4.4 小結(jié)
第五章 科技詞語(yǔ)概念化的過(guò)程及機(jī)制
5.1 科技詞語(yǔ)概念化的基本特點(diǎn)
5.1.1 不對(duì)稱的概念化主體
5.1.2 對(duì)稱的概念化結(jié)果
5.2 科技詞語(yǔ)的概念化過(guò)程
5.2.1 科技概念的詞匯化
5.2.2 科技詞語(yǔ)的語(yǔ)義建構(gòu)
5.3 科技詞語(yǔ)的概念化機(jī)制
5.3.1 科技詞語(yǔ)詞語(yǔ)意義的選擇與溶合
5.3.2 科技詞語(yǔ)的動(dòng)態(tài)概念化機(jī)制
5.4 小結(jié)
第六章 科技詞語(yǔ)的概念化模式
6.1 科技詞語(yǔ)概念化的目的
6.1.1 具體化圖式意義
6.1.2 明確化決定性特征
6.2 科技詞語(yǔ)概念化的作用因素
6.2.1 社會(huì)文化規(guī)約
6.2.2 互動(dòng)方式
6.2.3 認(rèn)知經(jīng)濟(jì)性
6.2.4 科技事物的不連貫性
6.2.5 致使關(guān)系
6.3 科技詞語(yǔ)概念化的基本模式
6.3.1 科技詞語(yǔ)概念化的常見(jiàn)模式
6.3.2 基于致使關(guān)系的原型效應(yīng)模式
6.3.3 基本模型的解釋力
6.4 小結(jié)
第七章 結(jié)語(yǔ)
7.1 主要內(nèi)容
7.2 發(fā)現(xiàn)與貢獻(xiàn)
7.3 局限與后續(xù)研究展望
參考文獻(xiàn)
附錄
后記
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)境下轉(zhuǎn)類詞的動(dòng)態(tài)概念化模式[J]. 白解紅,王勇. 中國(guó)外語(yǔ). 2013(06)
[2]致使關(guān)系在科技英語(yǔ)中的認(rèn)知表征及翻譯[J]. 張建偉,白解紅. 中國(guó)科技翻譯. 2012(04)
[3]科技詞匯的范疇化動(dòng)因及其語(yǔ)義認(rèn)知與翻譯[J]. 王曉鳳,張建偉. 中國(guó)科技翻譯. 2011(04)
[4]致使結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義角色[J]. 金奉民. 漢語(yǔ)學(xué)習(xí). 2011(05)
[5]體驗(yàn)哲學(xué)探源[J]. 王寅. 外國(guó)語(yǔ)文. 2010(06)
[6]語(yǔ)言使用建構(gòu)語(yǔ)言知識(shí)——基于使用的語(yǔ)言觀概述[J]. 嚴(yán)辰松. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2010(06)
[7]認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的新發(fā)展——認(rèn)知社會(huì)語(yǔ)言學(xué)——兼評(píng)Kristiansen & Dirven(2008)的《認(rèn)知社會(huì)語(yǔ)言學(xué)》[J]. 張輝,周紅英. 外語(yǔ)學(xué)刊. 2010(03)
[8]“使”字句和“因?yàn)樗浴本洹嬲摗爸率埂焙汀耙蚬钡年P(guān)系[J]. 郭繼懋. 語(yǔ)文研究. 2010(01)
[9]輪機(jī)英語(yǔ)名詞性專業(yè)術(shù)語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯[J]. 劉玉紅. 上海海事大學(xué)學(xué)報(bào). 2009(04)
[10]論范疇化——指導(dǎo)語(yǔ)言學(xué)博士生紀(jì)實(shí)[J]. 王德春. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2009(05)
博士論文
[1]科技英語(yǔ)句層信息傳遞功能研究[D]. 許明武.華中科技大學(xué) 2006
[2]現(xiàn)代漢語(yǔ)致使句研究[D]. 宛新政.復(fù)旦大學(xué) 2004
碩士論文
[1]水利工程英語(yǔ)詞匯隱喻研究[D]. 崔正榮.四川外語(yǔ)學(xué)院 2010
本文編號(hào):3207666
【文章來(lái)源】:湖南師范大學(xué)湖南省 211工程院校
【文章頁(yè)數(shù)】:244 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
第一章 緒論
1.1 研究背景
1.1.1 科技詞語(yǔ)概念解釋的兩難選擇
1.1.2 科技詞語(yǔ)概念解釋基本模式的缺失
1.1.3 科技詞語(yǔ)概念解釋基本模式的存在理?yè)?jù)
1.2 研究?jī)?nèi)容
1.3 研究目的與意義
1.3.1 研究目的
1.3.2 研究意義
1.4 研究方法與路徑
1.4.1 研究方法
1.4.2 研究路徑
1.5 文章結(jié)構(gòu)
第二章 文獻(xiàn)綜述
2.1 科技詞語(yǔ)研究的分歧
2.1.1 科技詞語(yǔ)的客觀性
2.1.2 科技詞語(yǔ)的主觀性
2.1.3 科技詞語(yǔ)研究的成就與缺陷
2.2 科技詞語(yǔ)概念化研究的發(fā)展
2.2.1 科技詞語(yǔ)概念化研究的主要類型
2.2.2 概念化在本研究中的應(yīng)用
2.3 小結(jié)
第三章 理論基礎(chǔ)
3.1 原型范疇理論
3.1.1 原型范疇理論的基本觀點(diǎn)
3.1.2 原型范疇理論的運(yùn)作
3.2 意象圖式理論
3.2.1 意象圖式理論的基本觀點(diǎn)
3.2.2 意象圖式理論的運(yùn)作
3.3 概念隱喻理論
3.3.1 概念隱喻理論的基本觀點(diǎn)
3.3.2 概念隱喻理論的運(yùn)作
3.4 概念轉(zhuǎn)喻理論
3.4.1 概念轉(zhuǎn)喻理論的基本觀點(diǎn)
3.4.2 概念轉(zhuǎn)喻理論的運(yùn)作
3.5 諸理論在本研究中的應(yīng)用
3.5.1 本研究的理論框架
3.5.2 理論框架在研究中的運(yùn)用
3.6 小結(jié)
第四章 科技詞語(yǔ)的基本特征
4.1 科技詞語(yǔ)的類型特征
4.1.1 科技詞語(yǔ)與科技術(shù)語(yǔ)的關(guān)聯(lián)
4.1.2 科技詞語(yǔ)與普通詞語(yǔ)的關(guān)聯(lián)
4.1.3 科技詞語(yǔ)的分類
4.2 科技詞語(yǔ)的語(yǔ)義特征
4.2.1 語(yǔ)義的單一性
4.2.2 語(yǔ)義范疇的穩(wěn)定性
4.2.3 詞語(yǔ)的家族性
4.2.4 詞語(yǔ)搭配的順序性
4.3 科技詞語(yǔ)的認(rèn)知基礎(chǔ)
4.3.1 基于應(yīng)用的社會(huì)心理學(xué)基礎(chǔ)
4.3.2 基于體驗(yàn)的哲學(xué)基礎(chǔ)
4.4 小結(jié)
第五章 科技詞語(yǔ)概念化的過(guò)程及機(jī)制
5.1 科技詞語(yǔ)概念化的基本特點(diǎn)
5.1.1 不對(duì)稱的概念化主體
5.1.2 對(duì)稱的概念化結(jié)果
5.2 科技詞語(yǔ)的概念化過(guò)程
5.2.1 科技概念的詞匯化
5.2.2 科技詞語(yǔ)的語(yǔ)義建構(gòu)
5.3 科技詞語(yǔ)的概念化機(jī)制
5.3.1 科技詞語(yǔ)詞語(yǔ)意義的選擇與溶合
5.3.2 科技詞語(yǔ)的動(dòng)態(tài)概念化機(jī)制
5.4 小結(jié)
第六章 科技詞語(yǔ)的概念化模式
6.1 科技詞語(yǔ)概念化的目的
6.1.1 具體化圖式意義
6.1.2 明確化決定性特征
6.2 科技詞語(yǔ)概念化的作用因素
6.2.1 社會(huì)文化規(guī)約
6.2.2 互動(dòng)方式
6.2.3 認(rèn)知經(jīng)濟(jì)性
6.2.4 科技事物的不連貫性
6.2.5 致使關(guān)系
6.3 科技詞語(yǔ)概念化的基本模式
6.3.1 科技詞語(yǔ)概念化的常見(jiàn)模式
6.3.2 基于致使關(guān)系的原型效應(yīng)模式
6.3.3 基本模型的解釋力
6.4 小結(jié)
第七章 結(jié)語(yǔ)
7.1 主要內(nèi)容
7.2 發(fā)現(xiàn)與貢獻(xiàn)
7.3 局限與后續(xù)研究展望
參考文獻(xiàn)
附錄
后記
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)境下轉(zhuǎn)類詞的動(dòng)態(tài)概念化模式[J]. 白解紅,王勇. 中國(guó)外語(yǔ). 2013(06)
[2]致使關(guān)系在科技英語(yǔ)中的認(rèn)知表征及翻譯[J]. 張建偉,白解紅. 中國(guó)科技翻譯. 2012(04)
[3]科技詞匯的范疇化動(dòng)因及其語(yǔ)義認(rèn)知與翻譯[J]. 王曉鳳,張建偉. 中國(guó)科技翻譯. 2011(04)
[4]致使結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義角色[J]. 金奉民. 漢語(yǔ)學(xué)習(xí). 2011(05)
[5]體驗(yàn)哲學(xué)探源[J]. 王寅. 外國(guó)語(yǔ)文. 2010(06)
[6]語(yǔ)言使用建構(gòu)語(yǔ)言知識(shí)——基于使用的語(yǔ)言觀概述[J]. 嚴(yán)辰松. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2010(06)
[7]認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的新發(fā)展——認(rèn)知社會(huì)語(yǔ)言學(xué)——兼評(píng)Kristiansen & Dirven(2008)的《認(rèn)知社會(huì)語(yǔ)言學(xué)》[J]. 張輝,周紅英. 外語(yǔ)學(xué)刊. 2010(03)
[8]“使”字句和“因?yàn)樗浴本洹嬲摗爸率埂焙汀耙蚬钡年P(guān)系[J]. 郭繼懋. 語(yǔ)文研究. 2010(01)
[9]輪機(jī)英語(yǔ)名詞性專業(yè)術(shù)語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯[J]. 劉玉紅. 上海海事大學(xué)學(xué)報(bào). 2009(04)
[10]論范疇化——指導(dǎo)語(yǔ)言學(xué)博士生紀(jì)實(shí)[J]. 王德春. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2009(05)
博士論文
[1]科技英語(yǔ)句層信息傳遞功能研究[D]. 許明武.華中科技大學(xué) 2006
[2]現(xiàn)代漢語(yǔ)致使句研究[D]. 宛新政.復(fù)旦大學(xué) 2004
碩士論文
[1]水利工程英語(yǔ)詞匯隱喻研究[D]. 崔正榮.四川外語(yǔ)學(xué)院 2010
本文編號(hào):3207666
本文鏈接:http://www.sikaile.net/shoufeilunwen/rwkxbs/3207666.html
最近更新
教材專著