對漢學論著翻譯規(guī)范的探討
[Abstract]:The translation introduction of overseas Sinology research results is an important link in the academic and cultural exchanges between China and foreign countries. It is different from the translation and introduction of literary and artistic works, so it is necessary to establish and follow a strict system of translation norms. The problems existing in the Chinese translation of Sinology works in recent years indicate that the translation of Sinology works must follow the academic norms, the cultural restoration, the unity of forms, the expansion of the translation manual and the unification of research and translation in the translation of Sinology works. They all need to be explored.
【作者單位】: 中華書局漢學室
【分類號】:K208
【共引文獻】
相關期刊論文 前10條
1 趙麗;;淺談我國的注射死刑執(zhí)行方式[J];安康學院學報;2010年01期
2 白建軍;;從犯罪互動看刑罰立場[J];北大法律評論;2003年00期
3 張維迎;企業(yè)家與職業(yè)經理人:如何建立信任[J];北京大學學報(哲學社會科學版);2003年05期
4 程波;;法律規(guī)制視野下的勞動者休假權——以節(jié)日文化與鐘點時間的歷史演進為進路[J];北方法學;2010年04期
5 左堅衛(wèi);;論中國傳統(tǒng)死刑觀的負價值[J];北京師范大學學報(社會科學版);2008年02期
6 顏德如;馮英;;政府是什么?——中國政府改革與建設的前提性思考[J];北京科技大學學報(社會科學版);2007年04期
7 羊玉祥;;《黃峨詩詞曲賞析》注釋勘誤[J];四川職業(yè)技術學院學報;2008年01期
8 姚雪;;語義反向投射下的“語義異常組合”探微[J];長春大學學報;2007年01期
9 周楚漢;多角度研究推介文章學——淺談文章學研究與國際接軌的看法[J];長沙大學學報;2002年03期
10 龔煒;;論網(wǎng)絡對人類集體隱私權的侵犯——兼論對未成年人的信息保護[J];東南傳播;2008年10期
相關博士學位論文 前10條
1 孫永娟;毛詩鄭箋研究[D];哈爾濱師范大學;2010年
2 吳保傳;社會與學術:黃宗羲與明清學術思想史的轉型[D];西北大學;2010年
3 趙愛華;亂世與古小說[D];南開大學;2010年
4 馮文坤;“自然”思微與詩學再識[D];蘇州大學;2002年
5 朱海燕;明清易代與話本小說的變遷[D];中國社會科學院研究生院;2002年
6 趙雪綱;論人權的哲學基礎[D];中國社會科學院研究生院;2002年
7 朱紅;唐代節(jié)日民俗與文學研究[D];復旦大學;2003年
8 黃大宏;唐代小說重寫研究[D];陜西師范大學;2003年
9 李小標;身份與財產[D];中國政法大學;2005年
10 王有英;清前期社會教化研究[D];華東師范大學;2005年
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 莫俊;;模因論視角下景區(qū)公示語翻譯規(guī)范例析[J];出國與就業(yè)(就業(yè)版);2010年19期
2 唐芳;;慣習中心維度探析——論西米奧尼的慣習觀[J];山東外語教學;2011年04期
3 隋冠毅;;有規(guī)矩,更有責任——談學術規(guī)范與學術期刊編輯責任[J];劍南文學(經典教苑);2011年06期
4 謝泳;;書是寫給人看的——學術著作的文風問題[J];學問;1999年03期
5 陳智淦;王育烽;;英國桂冠詩人的文化理據(jù)與歷史考證[J];沈陽大學學報;2011年04期
6 張政道;;中英文城市標示語言翻譯存在問題及技法探討[J];劍南文學(經典教苑);2011年01期
7 ;投稿須知[J];哲學分析;2011年03期
8 邵璐;;翻譯社會學的迷思——布迪厄場域理論釋解[J];暨南學報(哲學社會科學版);2011年03期
9 文軍;施佳;;圖里翻譯理論在中國的評介及應用[J];民族翻譯;2009年03期
10 ;《勵耘學刊》(文學卷)征稿啟事[J];勵耘學刊(文學卷);2010年01期
相關會議論文 前10條
1 方夢立;;論海峽兩岸人名地名翻譯規(guī)范、統(tǒng)一的必要性[A];外語語言教學研究——黑龍江省外國語學會第十一次學術年會論文集[C];1997年
2 方寶川;;學術研究與學術規(guī)范[A];福建省圖書館學會2009年學術年會論文集[C];2009年
3 高若海;;學術規(guī)范與編輯責任[A];中國編輯研究(2006)[C];2007年
4 唐麗;;學術規(guī)范與平等寬容[A];“中國工程技術哲學的繁榮與東北老工業(yè)基地振興”高峰論壇暨遼寧省自然辯證法研究會2005年年會會議交流材料[C];2005年
5 林美;;端正學風 凈化象牙塔——透視研究生學術不端行為[A];首屆農林院校教育管理類研究生學術論壇論文集[C];2009年
6 劉勇定;;學術期刊與學術批評[A];第五屆全國核心期刊與期刊國際化、網(wǎng)絡化研討會論文集[C];2007年
7 姬建敏;;論文中的學術史回顧與學術規(guī)范的探討[A];中國編輯學會第12屆年會論文集[C];2007年
8 姬建敏;;學術史回顧與學術規(guī)范的探討[A];圖書編輯規(guī)程論——中國編輯學會第十二屆學術年會論文集[C];2007年
9 史成穎;陳華;周逸辛;;學術期刊編輯遏制學術失范的方法[A];學報編輯論叢(第十五集)[C];2007年
10 金鐵成;;學術期刊編輯的引文失范行為及其負面影響[A];2008年第四屆中國科技期刊發(fā)展論壇論文集[C];2008年
相關重要報紙文章 前10條
1 李愛銘;高中生給公共場所英譯挑錯[N];解放日報;2008年
2 本報記者 任麗梅;出版單位也必須重視學術規(guī)范[N];中國改革報;2005年
3 本報記者 李瀟瀟;限制與創(chuàng)新——辯證地理解學術規(guī)范[N];中國社會科學院報;2008年
4 特約記者 張弘;楊奎松:學術規(guī)范問題現(xiàn)在沒有完全解決[N];南方日報;2010年
5 王振海;談談學術規(guī)范[N];光明日報;2000年
6 楊玉圣 張保生;為學術規(guī)范的研討再添一把火[N];社會科學報;2004年
7 上饒師范學院 謝維營;學術規(guī)范不能“規(guī)范”誰?[N];社會科學報;2007年
8 本報記者 姜泓冰;學術規(guī)范,還是由學術“法庭”仲裁吧[N];人民日報;2010年
9 媒體工作者 盛大林;“朱學勤案”調查為學術規(guī)范立典范[N];新華每日電訊;2011年
10 姚中利;“我的學生是市長”[N];中國財經報;2000年
相關博士學位論文 前10條
1 韓慶果;整合文本性的翻譯規(guī)范理論初探[D];上海交通大學;2009年
2 胡顯耀;當代漢語翻譯小說規(guī)范的語料庫研究[D];華東師范大學;2006年
3 陳琳;陌生化翻譯:徐志摩詩歌翻譯藝術研究[D];華東師范大學;2007年
4 吳,
本文編號:2301384
本文鏈接:http://www.sikaile.net/shekelunwen/zhongguolishiwenhua/2301384.html