天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 社科論文 > 中國歷史論文 >

唐代長安佛教寺院在中外文化交流中的影響

發(fā)布時(shí)間:2018-06-05 04:34

  本文選題:唐代 + 長安 ; 參考:《西北民族大學(xué)》2016年碩士論文


【摘要】:唐代是我國封建社會發(fā)展的鼎盛時(shí)期,呈現(xiàn)出文化繁盛的局面,中國佛教在這一時(shí)期進(jìn)入了一個發(fā)展的重要階段。當(dāng)時(shí)的唐都長安,是東西文化交流的中心,佛教寺院星羅棋布,佛教文化的發(fā)展與傳播極度興盛。這一時(shí)期,通過中外佛教僧人的努力,佛教文化經(jīng)北印度、中國西域地區(qū)、河西走廊到達(dá)長安,被吸收、消化并得以改造,與中國傳統(tǒng)思想文化相融合,漸次向東傳播,影響了中原地區(qū)及朝鮮半島、日本等國家。唐代長安佛教寺院在中外文化交流中具有突出的地位,許多來唐求法的域外僧人主要活動和學(xué)習(xí)的地點(diǎn)都在長安佛教寺院之中,如空海、圓仁、圓載、慧超等,而長安的僧人也相繼前往域外求取經(jīng)典或者進(jìn)行譯經(jīng)活動,如玄奘、義凈、不空、善無畏、靈仙等,而他們的起點(diǎn)、終點(diǎn)和翻譯學(xué)習(xí)經(jīng)典的地點(diǎn)也基本都在長安的各個佛教寺院之中,長安佛教寺院在中外佛教文化交流中充當(dāng)了重要的載體。深入、系統(tǒng)地研究唐代長安佛教寺院的形成、分布、數(shù)量和宗派,尤其是研究活躍在長安佛教寺院中的中外僧人,探討他們在中印、中日和中韓文化交流中的影響,具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義。
[Abstract]:The Tang Dynasty was the heyday of the feudal society of our country, showing the prosperous situation of the culture, Chinese Buddhism entered an important stage of development in this period. At that time, Changan, the capital of Tang Dynasty, was the center of cultural exchange between East and West. Buddhist monasteries were scattered all over the place, and the development and spread of Buddhist culture flourished. During this period, through the efforts of Buddhist monks at home and abroad, Buddhist culture reached Chang'an through North India, the Western regions of China, and the Hexi Corridor, which was absorbed, digested and transformed, merged with Chinese traditional ideology and culture, and gradually spread eastward. Affected the Central Plains and the Korean Peninsula, Japan and other countries. The Buddhist monasteries of Changan in the Tang Dynasty played a prominent role in the cultural exchanges between China and foreign countries. Many of the major activities and places of study for foreign monks who came to the Tang Dynasty were in the Buddhist monasteries of Chang'an, such as empty sea, Yuanren, Yuanzai, Huichao and so on. And the monks of Chang'an have also gone overseas to seek scriptures or to translate scriptures, such as Xuanzang, Yijing, emptiness, fearlessness, spirituality, and so on, and their starting point. The destination and the site of translation are also in the Buddhist monasteries of Changan, which acts as an important carrier in the exchange of Buddhist culture between China and foreign countries. Deeply and systematically studying the formation, distribution, number and sect of Buddhist monasteries in Changan in Tang Dynasty, especially the Chinese and foreign monks active in Changan Buddhist monasteries, and discussing their influence in the cultural exchanges between China and India, China, Japan and South Korea. It has important academic value and practical significance.
【學(xué)位授予單位】:西北民族大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:K242;B949


本文編號:1980540

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/shekelunwen/zhongguolishiwenhua/1980540.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶4afcb***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com