周永衛(wèi):《秦漢嶺南的對外文化交流》
發(fā)布時(shí)間:2018-07-16 11:37
【摘要】:正(廣州:暨南大學(xué)出版社2014年9月,223頁)周永衛(wèi)教授長期致力于秦漢嶺南的對外文化交流研究,他曾指出,漢代的西域道、緬甸道、南海道三者是一個有機(jī)整體,密不可分,不能孤立地將中國漢代對外交往割裂為"陸上絲綢之路""西南絲綢之路""海上絲綢之路",以此為依托的物質(zhì)文化交流就凸顯了這一特點(diǎn),尤其是嶺南地區(qū)出產(chǎn)的象牙、黃金和香料,它們不但與佛教關(guān)系密切,而且
[Abstract]:(Guangzhou: Jinan University Press, September 2014) Professor Zhou Yongwei has long devoted himself to the study of foreign cultural exchanges in the Lingnan region of the Qin and Han dynasties. He has pointed out that the Western region Road, Myanmar Road and South China Sea Road in the Han Dynasty are an organic whole and inseparable. China's foreign exchanges in the Han Dynasty cannot be separated into the "land Silk Road", the "Southwest Silk Road" and the "Maritime Silk Road" in isolation. The material and cultural exchanges based on them have highlighted this characteristic, especially the ivory produced in the Lingnan region. Gold and spices, which are not only closely related to Buddhism, but also
【作者單位】: 華南師范大學(xué)歷史文化學(xué)院;
【分類號】:K232-5
[Abstract]:(Guangzhou: Jinan University Press, September 2014) Professor Zhou Yongwei has long devoted himself to the study of foreign cultural exchanges in the Lingnan region of the Qin and Han dynasties. He has pointed out that the Western region Road, Myanmar Road and South China Sea Road in the Han Dynasty are an organic whole and inseparable. China's foreign exchanges in the Han Dynasty cannot be separated into the "land Silk Road", the "Southwest Silk Road" and the "Maritime Silk Road" in isolation. The material and cultural exchanges based on them have highlighted this characteristic, especially the ivory produced in the Lingnan region. Gold and spices, which are not only closely related to Buddhism, but also
【作者單位】: 華南師范大學(xué)歷史文化學(xué)院;
【分類號】:K232-5
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 鄭國珍;;中琉歷史商貿(mào)交往在“海上絲綢之路”中的地位與作用[J];海交史研究;1996年02期
2 高紅清;;國際化的宋代與海上絲綢之路[J];文明;2014年07期
3 楊q,
本文編號:2126268
本文鏈接:http://www.sikaile.net/shekelunwen/zgtslw/2126268.html
教材專著