周作人致舒新城書(shū)簡(jiǎn)三封略考
發(fā)布時(shí)間:2018-01-09 14:22
本文關(guān)鍵詞:周作人致舒新城書(shū)簡(jiǎn)三封略考 出處:《中國(guó)出版史研究》2016年03期 論文類(lèi)型:期刊論文
更多相關(guān)文章: 周作人 舒新城 中華書(shū)局
【摘要】:《中華書(shū)局收藏現(xiàn)代名人書(shū)信手跡》一書(shū)中收錄的周作人致舒新城的三封信涉及周作人婉辭中華書(shū)局約稿、舉薦楊晦翻譯書(shū)稿以及推薦劉半農(nóng)、劉小蕙父女所譯《東游記》出版等出版界往事。
[Abstract]:The three letters from Zhou Zuoren to Shu Xincheng included in the book "Chinese Book Company Collection of Modern Celebrity Letters" involve the euphemism of Zhou Zuoren, the translation of the manuscripts by the Chinese Book Company, and the recommendation of Liu Bannong for the translation of the manuscripts and the recommendation of Liu Bannong. Liu Xiaohui and his daughter translated Journey to the East and other publishing events.
【作者單位】: 南開(kāi)大學(xué)文學(xué)院;
【分類(lèi)號(hào)】:G239.29
【正文快照】: 在中華書(shū)局1992年1月出版的《中華書(shū)局收藏現(xiàn)代名人書(shū)信手跡》中,收錄了周作人致中華書(shū)局編輯所所長(zhǎng)舒新城的三封信。這三封信在張菊香、張鐵榮編著的《周作人年譜》(天津人民出版社2000年版)未見(jiàn)著錄,《周作人日記》(大象出版社1996年版)也未見(jiàn)提及,因此,這三封信可稱(chēng)為周作
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 王建輝;;老《辭!分骶幒椭腥A書(shū)局編輯所長(zhǎng) 舒新城[J];出版廣角;2001年07期
2 龔維忠;唐興年;;湘籍出版家舒新城的出版實(shí)踐與理念略探[J];現(xiàn)代出版;2011年04期
3 ;[J];;年期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 唐興年;舒新城編輯出版思想研究[D];湖南師范大學(xué);2011年
,本文編號(hào):1401761
本文鏈接:http://www.sikaile.net/shekelunwen/chubanfaxing/1401761.html
最近更新
教材專(zhuān)著