天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

功能對等理論在政治文獻(xiàn)翻譯中的應(yīng)用

發(fā)布時(shí)間:2020-11-11 11:29
   隨著中國綜合國力的提高,世界對中國政治的關(guān)注越來越多。翻譯作為溝通不同國家和文化的橋梁,在其中起到了重要作用。該文將以對等原則為依據(jù),以《習(xí)近平談治國理政》為例,探討政治文獻(xiàn)翻譯中最重要的兩條原則,忠實(shí)準(zhǔn)確與尊重文化差異,從而為政治文獻(xiàn)翻譯提供一些建議。
【文章目錄】:
1 功能對等理論
2 我國政治文獻(xiàn)翻譯的發(fā)展歷程
3 功能對等理論在政治文獻(xiàn)翻譯中的應(yīng)用
4 結(jié)束語

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前2條

1 黃友義;堅(jiān)持"外宣三貼近"原則,處理好外宣翻譯中的難點(diǎn)問題[J];中國翻譯;2004年06期

2 程鎮(zhèn)球;;談?wù)劇吨芏鱽磉x集》(上卷)英譯本[J];中國翻譯;1981年04期


【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王小萍;劉鐵梅;楊璘璘;謝雨彤;張杰;;城市國際化進(jìn)程中的外宣翻譯——基于語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角[J];中國語言戰(zhàn)略;2016年02期

2 劉渭鋒;;外宣翻譯實(shí)踐中的三個(gè)“緊箍咒”[J];海外英語;2015年24期

3 李霞;張萍;;外宣視域下?lián)P州非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名稱名錄的英譯[J];蕪湖職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2015年04期

4 賴德富;;生態(tài)翻譯學(xué)視域下論酒店外宣翻譯的譯有所為[J];哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào);2015年12期

5 盧利;謝友福;陳荔;;政論文中四字結(jié)構(gòu)的英譯策略研究——以《十八大報(bào)告》的英譯本為例[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2015年11期

6 徐曄;;跨文化傳播學(xué)視角下的外宣語英譯實(shí)證研究——以寧波市為例[J];海外英語;2015年22期

7 徐建國;;論外宣翻譯的三大傳播理念[J];湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào);2015年11期

8 吳勝楠;;關(guān)聯(lián)理論視角下外宣翻譯中譯者的主體性探究[J];中華少年;2015年26期

9 邱敏;;基于杭州地區(qū)高校調(diào)研的公示語翻譯研究[J];考試周刊;2015年88期

10 曹志穎;師玉萍;;芻議功能翻譯“目的論”視域下的外宣翻譯中的問題、影響因素及其對策[J];中小企業(yè)管理與科技(下旬刊);2015年10期


【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 任麗萍;;功能對等理論指導(dǎo)下的經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)翻譯十步法[J];商務(wù)英語教學(xué)與研究;2011年00期

2 張希萌;;政治文獻(xiàn)翻譯研究與實(shí)踐[J];文教資料;2014年22期

3 張希萌;;政治文獻(xiàn)翻譯研究與實(shí)踐[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2014年12期

4 何晴霞;;從生態(tài)翻譯學(xué)角度研究政治文獻(xiàn)翻譯[J];英語教師;2019年24期

5 王平興;;文獻(xiàn)翻譯與對外傳播:一位資深譯審的行旅心得[J];中國翻譯;2019年06期

6 鄭依萌;;對音樂文獻(xiàn)翻譯的幾點(diǎn)思考——以《牛津音樂教育手冊》為例[J];北方音樂;2017年13期

7 ;第三屆“中央文獻(xiàn)翻譯與研究論壇”參會通知[J];外國語文;2017年05期

8 張志勇;;政治文獻(xiàn)翻譯中微觀層次的轉(zhuǎn)換[J];湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào);2017年19期

9 張燕;;略論體育文獻(xiàn)翻譯者的素養(yǎng)[J];校園英語;2019年51期

10 張燕;;互聯(lián)網(wǎng)在體育文獻(xiàn)翻譯中的應(yīng)用[J];校園英語;2019年48期


相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 林秋嫻;功能對等理論視角下的經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)翻譯策略-《國富論》中譯本對比分析[D];南昌大學(xué);2014年

2 陶文琳;基于“功能加忠誠”原則的歷史文獻(xiàn)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];大連理工大學(xué);2019年

3 閆朋舉;生態(tài)翻譯學(xué)視域下《垃圾搖滾:音樂與記憶》的翻譯實(shí)踐與思考[D];四川音樂學(xué)院;2019年

4 劉璐;功能目的理論視角下的兒童科普文獻(xiàn)翻譯[D];南京信息工程大學(xué);2018年

5 張明玥;對跨學(xué)科音樂文獻(xiàn)翻譯的思考[D];中央音樂學(xué)院;2018年

6 張穎;《黑山的吞并與南斯拉夫王國的建立》英譯漢實(shí)踐報(bào)告[D];長沙理工大學(xué);2017年

7 高敏;從生態(tài)翻譯學(xué)角度研究政治文獻(xiàn)翻譯[D];河北科技大學(xué);2019年

8 楊曉彤;科技文獻(xiàn)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];上海師范大學(xué);2018年

9 任靜;傳播學(xué)視閾下的中央文獻(xiàn)翻譯研究[D];天津工業(yè)大學(xué);2018年

10 易弘揚(yáng);學(xué)術(shù)文獻(xiàn)翻譯研究[D];南昌大學(xué);2015年



本文編號:2879126

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/2879126.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b787e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com