天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

關(guān)聯(lián)理論視角下BBC經(jīng)濟(jì)類英語(yǔ)新聞中隱喻的翻譯報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2018-10-16 15:00
【摘要】:隨著經(jīng)濟(jì)全球化的日益加深和信息技術(shù)的快速發(fā)展,各國(guó)之間的政治、經(jīng)濟(jì)、文化的交流越來(lái)越緊密,尤其是經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的交流,所以更多的人開始關(guān)注經(jīng)濟(jì)類新聞。英語(yǔ)作為最廣泛使用的語(yǔ)言,英語(yǔ)新聞在經(jīng)濟(jì)交流中的傳播也就越來(lái)越重要。英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)類新聞的翻譯對(duì)了解國(guó)際經(jīng)濟(jì)的動(dòng)態(tài)和西方的經(jīng)濟(jì)觀點(diǎn)有著重要的作用。本文是基于筆者實(shí)踐的一篇翻譯報(bào)告。筆者選取了BBC經(jīng)濟(jì)類英語(yǔ)新聞報(bào)道進(jìn)行英譯漢翻譯。原文新聞?wù)Z篇全部來(lái)源于BBC新聞官網(wǎng),翻譯了32篇經(jīng)濟(jì)類新聞,新聞報(bào)道時(shí)間是從2014年12月份到2015年的三月份,共計(jì)17,000字(英文)。本片報(bào)告以筆者的翻譯實(shí)踐為基礎(chǔ),在關(guān)聯(lián)理論的指導(dǎo)下,主要探討了隱喻在經(jīng)濟(jì)類英語(yǔ)新聞中的翻譯。在翻譯實(shí)踐的過(guò)程中,筆者發(fā)現(xiàn)隱喻在新聞中的應(yīng)用十分普遍,而且認(rèn)識(shí)到隱喻增加了翻譯的難度,所以對(duì)隱喻的翻譯給予了更多的注意。基于關(guān)聯(lián)理論,筆者對(duì)隱喻的翻譯有了很深的體會(huì),通過(guò)對(duì)翻譯案例的分析,總結(jié)了一些隱喻的翻譯方法,如隱喻譯成隱喻,隱喻譯成非隱喻,隱喻譯成明喻。通過(guò)翻譯實(shí)踐,筆者深刻認(rèn)識(shí)到理論與實(shí)踐相結(jié)合的重要性。翻譯能力的提升一定要靠更多的實(shí)踐,同時(shí)在翻譯過(guò)程中遇到問題時(shí),也要與理論相結(jié)合,加深對(duì)理論的認(rèn)識(shí),找到適當(dāng)?shù)姆g方法,提高翻譯水平。
[Abstract]:With the deepening of economic globalization and the rapid development of information technology, the political, economic and cultural exchanges between countries are becoming closer and closer, especially in the economic field, so more people begin to pay attention to economic news. As the most widely used language, English news is becoming more and more important in economic communication. The translation of English economic news plays an important role in understanding the development of international economy and western economic views. This paper is a translation report based on the author's practice. The author chooses BBC economic news reports to translate English into Chinese. The original news text is all from BBC news website, translated 32 economic news, the news report time is from December 2014 to March 2015, a total of 17000 words (English). Based on the author's translation practice and guided by relevance theory, this paper mainly discusses the translation of metaphor in economic English news. In the process of translation practice, the author finds that metaphor is widely used in news, and realizes that metaphor makes translation more difficult, so more attention is paid to the translation of metaphor. Based on relevance theory, the author has a deep understanding of metaphor translation. Through the analysis of translation cases, the author summarizes some translation methods of metaphor, such as metaphor translation into metaphor, metaphor into non-metaphor, metaphor into metonymy. Through translation practice, the author realizes the importance of combining theory with practice. The improvement of translation competence must depend on more practice. At the same time, when we encounter problems in the process of translation, we must combine it with theory, deepen our understanding of theory, find appropriate translation methods and improve our translation level.
【學(xué)位授予單位】:燕山大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H315.9

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 蘇波;英語(yǔ)背景知識(shí)對(duì)于提高英語(yǔ)聽力的意義[J];青島遠(yuǎn)洋船員學(xué)院學(xué)報(bào);2000年01期

2 魏蘭波;英語(yǔ)新聞進(jìn)課堂[J];承德民族師專學(xué)報(bào);2001年03期

3 劉昕璐;;英語(yǔ)的活學(xué)活用[J];成才與就業(yè);2001年06期

4 水妖;;空中學(xué)英語(yǔ)[J];數(shù)字化用戶;2001年01期

5 孫瓊;;大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的模式創(chuàng)新[J];長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào);2003年02期

6 黃馳,袁彬;大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與改革面臨的壓力[J];攀枝花學(xué)院學(xué)報(bào);2004年01期

7 王永紅;;如何培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)閱讀能力[J];大同醫(yī)學(xué)專科學(xué)校學(xué)報(bào);2006年02期

8 黃有才;;大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)面臨的新挑戰(zhàn)及其應(yīng)對(duì)策略[J];成都紡織高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2007年03期

9 孟莉;;英語(yǔ)廣播在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用和利用[J];巢湖學(xué)院學(xué)報(bào);2007年04期

10 任曉梅;張麗梅;胡玉翠;;翻譯與英語(yǔ)學(xué)習(xí)[J];科技咨詢導(dǎo)報(bào);2007年25期

相關(guān)會(huì)議論文 前8條

1 王宏軍;;論網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的英語(yǔ)新聞教學(xué)[A];全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革暨網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下外語(yǔ)教學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年

2 王宏軍;;論網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的英語(yǔ)新聞教學(xué)[A];全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革暨網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下外語(yǔ)教學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年

3 郭磊;劉偉;范娟;;傳播學(xué)視角下的英語(yǔ)新聞教學(xué)[A];語(yǔ)言與文化研究(第十輯)[C];2012年

4 孫敏;;外臺(tái)英語(yǔ)新聞教學(xué)初探[A];外語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)研究——黑龍江省外國(guó)語(yǔ)學(xué)會(huì)第十一次學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];1997年

5 王婷婷;王宏;;英語(yǔ)體育新聞標(biāo)題的語(yǔ)言特點(diǎn)分析[A];語(yǔ)言·跨文化交際·翻譯[C];2010年

6 王金龍;;網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下英語(yǔ)考試焦慮調(diào)查研究[A];全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革暨網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下外語(yǔ)教學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年

7 方言清;;英語(yǔ)環(huán)保類新聞的語(yǔ)篇功能分析[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年

8 胡忠青;肖陸錦;;獨(dú)立學(xué)院商務(wù)英語(yǔ)筆譯教學(xué)方法研究[A];語(yǔ)言與文化研究(第十一輯)[C];2013年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 ;洪恩英語(yǔ)在線雜志[N];大眾科技報(bào);2000年

2 袁憲軍;英語(yǔ)新聞閱讀教材力作[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2008年

3 ;淺談《洪恩英語(yǔ)在線雜志》[N];中國(guó)信息報(bào);2000年

4 三河四中 劉曉瑩;淺談農(nóng)村英語(yǔ)教學(xué)[N];學(xué)知報(bào);2011年

5 山東省蒼山縣魯城中學(xué) 段瑞娜;淺談激發(fā)興趣促進(jìn)農(nóng)村中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[N];學(xué)知報(bào);2011年

6 禮泉縣教研室 劉曉英;英語(yǔ)學(xué)習(xí)的良好習(xí)慣[N];咸陽(yáng)日?qǐng)?bào);2011年

7 云南 湯韶蕓;空中英語(yǔ)教室[N];中國(guó)電腦教育報(bào);2000年

8 河南省鄢陵縣馬坊三中 葛瑞華;如何利用互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)[N];學(xué)知報(bào);2011年

9 月坤 永斌;洪恩:英語(yǔ)在線創(chuàng)出金牌欄目[N];市場(chǎng)報(bào);2000年

10 朷西省禮泉縣藥王洞初級(jí)中學(xué) 張菊俠;淺談如何提高英語(yǔ)聽力[N];學(xué)知報(bào);2011年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 崔淑珍;西方英語(yǔ)寫作學(xué)的元學(xué)科研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年

2 湯斌;英語(yǔ)疫情新聞中言據(jù)性語(yǔ)篇特征的系統(tǒng)功能研究[D];復(fù)旦大學(xué);2007年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 陳雙婧;關(guān)聯(lián)理論視角下BBC經(jīng)濟(jì)類英語(yǔ)新聞中隱喻的翻譯報(bào)告[D];燕山大學(xué);2015年

2 倪剛;英語(yǔ)新聞社論中間接回指的認(rèn)知研究[D];浙江工商大學(xué);2010年

3 何珍;英語(yǔ)新聞的特點(diǎn)及其漢譯[D];湖南師范大學(xué);2012年

4 雷雯;從意識(shí)形態(tài)視角談?dòng)⒄Z(yǔ)新聞漢譯[D];湖南師范大學(xué);2012年

5 劉新建;從改寫理論視闕看英語(yǔ)新聞漢譯[D];天津大學(xué);2014年

6 徐貴波;論英語(yǔ)新聞漢譯中影響英語(yǔ)多義詞詞義確定的因素[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2008年

7 錢麗娟;淺談?dòng)⒄Z(yǔ)新聞特點(diǎn)及其漢譯[D];上海交通大學(xué);2011年

8 湯秀蓮;從新東方英語(yǔ)培訓(xùn)看高校英語(yǔ)教學(xué)改革趨向[D];華中師范大學(xué);2011年

9 沈倩怡;從系統(tǒng)功能觀探究英語(yǔ)新聞社論的語(yǔ)類結(jié)構(gòu)潛勢(shì)[D];南京師范大學(xué);2006年

10 鄧于洋;從文化背景因素看英語(yǔ)新聞漢譯[D];湖南師范大學(xué);2012年



本文編號(hào):2274720

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/2274720.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d8852***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com