跨文化交際下的英語新聞翻譯
[Abstract]:With the development of economic globalization, news translation plays an extremely important role in the political, economic and cultural exchanges between countries. Translation is essential in the process of the transformation of two languages. The level of translation and the degree of translation directly affect readers' further understanding of other countries and peoples. From the current news translation, due to the differences in customs, human environment and geographical environment, the actual language expression is affected. In the actual translation process, the translator should pay attention to the transformation of relevant language, grammar, context and so on.
【作者單位】: 賀州學院外國語學院;
【分類號】:H315.9
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 胡群;;跨文化交際視角下的英語新聞標題翻譯[J];海外英語;2010年11期
【共引文獻】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 江波;;淺析英語新聞標題的特點及翻譯方法[J];才智;2014年05期
2 張勝楠;;跨文化交際視角下的新聞英語翻譯探究[J];佳木斯職業(yè)學院學報;2015年08期
3 王思菡;韓榮;;從跨文化交際角度探究科技新聞翻譯[J];國網(wǎng)技術(shù)學院學報;2013年06期
4 陳綺雯;;旅游英語的翻譯方法研究[J];新課程研究(中旬刊);2014年04期
5 宛心;;論新聞標題翻譯的順應性[J];現(xiàn)代交際;2014年12期
相關(guān)碩士學位論文 前2條
1 王靜宜;文化視角下新聞英語中修辭格的翻譯研究[D];西北農(nóng)林科技大學;2012年
2 李新顏;操縱論視角下時政新聞英語翻譯研究[D];長江大學;2014年
【二級參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 許菊;英語報刊標題的美感功能的表現(xiàn)手法及翻譯[J];山東外語教學;1999年04期
2 龍江華;;從跨文化交際的角度看新聞語篇的翻譯[J];玉林師范學院學報;2006年02期
3 劉怡;;英語新聞標題的修辭與翻譯[J];鄭州航空工業(yè)管理學院學報(社會科學版);2006年01期
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 鄒宇紅;;淺析對外新聞翻譯中的若干問題[J];山西青年管理干部學院學報;2006年02期
2 黃勤;;我國的新聞翻譯研究:現(xiàn)狀與展望[J];上海翻譯;2007年03期
3 葉穎;張傳彪;;論對外新聞翻譯中譯者的主體性[J];山西大同大學學報(社會科學版);2008年06期
4 趙紅芳;;我國新聞翻譯研究綜觀[J];延邊黨校學報;2010年02期
5 陸小玲;;外宣新聞翻譯要旨及翻譯策略[J];新聞知識;2010年09期
6 劉金龍;徐彬;;一部開拓漢英新聞翻譯研究新境界的力作——評王銀泉教授《實用漢英電視新聞翻譯》[J];山東外語教學;2010年02期
7 李睿婕;;英漢新聞編譯概述——評劉其中《英漢新聞翻譯》的編譯章節(jié)[J];語文學刊(外語教育教學);2012年02期
8 楊國蘭;;淺談新聞翻譯的靈活性[J];中國報業(yè);2012年08期
9 楊鳳軍;;2007-2011年我國的新聞翻譯研究:進展與不足[J];湖南科技學院學報;2012年05期
10 王雪;馬哲文;;新聞翻譯中的頭銜翻譯[J];牡丹江師范學院學報(哲學社會科學版);2012年03期
相關(guān)會議論文 前1條
1 徐英;;新聞翻譯中的框架重構(gòu)問題[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會會議手冊[C];2009年
相關(guān)重要報紙文章 前1條
1 伍靜妍;中小企業(yè)分享盛宴[N];第一財經(jīng)日報;2008年
相關(guān)碩士學位論文 前10條
1 馬曉剛;關(guān)于六篇評論新聞翻譯實踐報告[D];河北大學;2015年
2 覃梅;基于語料庫的漢英新聞翻譯變體特征對比分析[D];西南大學;2015年
3 姜妍;關(guān)聯(lián)理論指導下的新聞翻譯策略研究[D];遼寧大學;2015年
4 游鳳艷;《南沙捕撈見聞》翻譯報告[D];海南大學;2015年
5 李怡清;[D];西安外國語大學;2015年
6 常楠;華龍網(wǎng)新聞翻譯報告[D];四川外國語大學;2015年
7 盧蕓蕓;環(huán)球網(wǎng)新聞翻譯報告[D];四川外國語大學;2015年
8 李哲;《國際新聞翻譯》(第四章)翻譯報告[D];四川外國語大學;2015年
9 王瑋欣;華龍網(wǎng)新聞翻譯報告(2013.09-2014.06)[D];四川外國語大學;2015年
10 翁敏敏;交際翻譯理論視角下新聞翻譯的歐化現(xiàn)象研究[D];福建師范大學;2015年
,本文編號:2123237
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/2123237.html