天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

從中國(guó)翻譯史看中國(guó)譯者地位的變遷

發(fā)布時(shí)間:2017-12-19 01:30

  本文關(guān)鍵詞:從中國(guó)翻譯史看中國(guó)譯者地位的變遷


  更多相關(guān)文章: 中國(guó)翻譯史 譯者地位 翻譯理論


【摘要】:在信息化與全球化的今天,可以說無處不涉"外"。隨著各國(guó)間的交往越來越頻繁,翻譯作為各國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流的橋梁起著至關(guān)重要的作用,而翻譯的靈魂是譯者。因此,本文通過對(duì)中國(guó)翻譯史的研究,特別是對(duì)中國(guó)翻譯史上四次高潮的回顧,研究中國(guó)譯者在不同時(shí)期地位的變遷,以幫助譯者更深刻全面的認(rèn)識(shí)翻譯這門學(xué)科以及在翻譯中的恰當(dāng)?shù)匚?以促進(jìn)我國(guó)翻譯水平的不斷提高。
【作者單位】: 長(zhǎng)沙理工大學(xué);
【分類號(hào)】:H059
【正文快照】: 在中國(guó)有記載的翻譯歷史上,曾出現(xiàn)過四次翻譯高潮。每次翻譯高潮的出現(xiàn)都印證了中國(guó)譯員地位的變遷。夏商周時(shí)期,由于疆域?qū)拸V、交通不便,對(duì)外交往需求較小且僅限于邊域滿足的交往,譯事便只是時(shí)有時(shí)無的事情。東漢至唐宋的佛經(jīng)翻譯持續(xù)時(shí)間長(zhǎng),但它僅僅只是統(tǒng)治階級(jí)利用佛教教

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 何惠昂;;《二十世紀(jì)中國(guó)翻譯史》評(píng)介[J];西北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2006年02期

2 尹晟;寇學(xué)敏;;中國(guó)翻譯史幾次高潮和陰陽心態(tài)——從中國(guó)翻譯史看翻譯學(xué)的創(chuàng)建[J];俄羅斯文藝;2006年02期

3 許建忠;;論百年譯史 話譯學(xué)未來——方華文教授《20世紀(jì)中國(guó)翻譯史》簡(jiǎn)評(píng)[J];無錫商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年04期

4 文軍;胡慶洪;;中國(guó)翻譯史研究:回眸與前瞻[J];上海翻譯;2007年03期

5 許鈞;朱玉彬;;中國(guó)翻譯史研究及其方法初探——兼評(píng)五卷本《中國(guó)翻譯通史》[J];外語教學(xué)與研究;2007年06期

6 張淑霞;;心逐如煙往事 暢言百年譯史——評(píng)譯壇力作《20世紀(jì)中國(guó)翻譯史》[J];內(nèi)蒙古科技與經(jīng)濟(jì);2007年19期

7 王宏志;;“書寫中國(guó)翻譯史”第三屆“中國(guó)譯學(xué)新芽研討會(huì)”征文通告[J];現(xiàn)代外語;2007年04期

8 蔚藍(lán);;中國(guó)翻譯史的尋繹和綜括——評(píng)《中國(guó)翻譯通史》[J];出版廣角;2007年12期

9 劉祥清;;從中國(guó)翻譯史看翻譯的認(rèn)識(shí)及其發(fā)展[J];湖南社會(huì)科學(xué);2008年03期

10 謝欽;;關(guān)于文化邊疆在中國(guó)翻譯史的研究[J];佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào);2012年04期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 修文喬;;鴛鴦蝴蝶派與民初通俗小說譯介[A];中國(guó)翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年

2 李永紅;;翻譯研究的女性視角[A];中國(guó)英漢語比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 陳愛釵;近現(xiàn)代閩籍翻譯家研究[D];福建師范大學(xué);2007年

2 陳鳴;操控理論視角觀照下當(dāng)代中國(guó)的外國(guó)文學(xué)翻譯研究(1949-2008)[D];山東大學(xué);2009年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前5條

1 連幼平;維新派的翻譯理論及實(shí)踐在中國(guó)翻譯史上的影響(1894—1910)[D];廣西師范大學(xué);2000年

2 滕學(xué)梅;中國(guó)近代翻譯語體嬗變初論[D];中國(guó)海洋大學(xué);2010年

3 蔣元元;翻譯對(duì)漢語言的影響及其啟示[D];湖南師范大學(xué);2003年

4 孫悅;[D];電子科技大學(xué);2006年

5 尹寧;中國(guó)近代翻譯活動(dòng)的社會(huì)功能及啟示[D];山西大學(xué);2009年

,

本文編號(hào):1306407

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/1306407.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶f839f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com