天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

美興小額貸款公司管理層例會(huì)翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-06-06 00:37
【摘要】:隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的穩(wěn)健發(fā)展,越來(lái)越多的外資企業(yè)在中國(guó)尋求合作或投資,對(duì)商務(wù)口譯的需求量也越來(lái)越大。美興作為第一家在中國(guó)境內(nèi)注冊(cè)的外資小貸公司,在日常高層管理例會(huì)中,因?yàn)楣芾砣藛T不同的工作語(yǔ)言,所以對(duì)口譯的需求大。本項(xiàng)目為例會(huì)口譯,作者在項(xiàng)目中擔(dān)任會(huì)議口譯的角色。在實(shí)踐的過(guò)程中,作者主要遇到五個(gè)難點(diǎn)即冗余信息、方言干擾、詞匯匱乏等。這為作者完成口譯項(xiàng)目帶來(lái)了挑戰(zhàn)。因此,本報(bào)告對(duì)整個(gè)項(xiàng)目中遇見(jiàn)的難點(diǎn)進(jìn)行了分析和總結(jié),著重闡釋難點(diǎn)并在釋意理論指導(dǎo)下提出相應(yīng)的策略。釋意理論源于對(duì)口譯實(shí)踐及國(guó)際會(huì)議翻譯的研究,該理論認(rèn)為口譯的實(shí)質(zhì)是意義的傳遞。釋意理論中“三角模型”包含源語(yǔ)理解、脫離源語(yǔ)外殼和譯語(yǔ)表達(dá)這三個(gè)步驟,而口譯過(guò)程可以劃分為語(yǔ)言理解、信息加工和語(yǔ)言輸出三個(gè)方面。由此可見(jiàn),釋意理論中的“三角模型”與會(huì)議口譯過(guò)程具有一致性,因此,在會(huì)議口譯中恰當(dāng)?shù)膽?yīng)用釋意理論有一定的意義。本實(shí)踐報(bào)告主要包括口譯任務(wù)描述、譯前準(zhǔn)備描述、譯中問(wèn)題闡述和應(yīng)對(duì)技巧以及譯后總結(jié)。報(bào)告第三章作者結(jié)合實(shí)例,分別從術(shù)語(yǔ)缺失、信息冗余、不恰當(dāng)表達(dá)和方言干擾等五個(gè)方面分析了所遇到的問(wèn)題。作者在釋意理論的指導(dǎo)下采用的應(yīng)對(duì)策略包括直譯加注、邏輯整合、認(rèn)知補(bǔ)充和關(guān)鍵信息提取等。通過(guò)此次實(shí)踐,作者深刻認(rèn)識(shí)到釋意理論對(duì)會(huì)議口譯實(shí)踐有較好的指導(dǎo)作用,期望本報(bào)告能夠?yàn)闀?huì)議口譯學(xué)習(xí)者提供的借鑒。
【學(xué)位授予單位】:成都理工大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類(lèi)號(hào)】:H315.9;F831.2

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 張夢(mèng)原;;釋意理論角度下的漢英會(huì)議口譯分析——以2019年“兩會(huì)”李克強(qiáng)總理答記者問(wèn)為例[J];新西部;2019年27期

2 蘇媛媛;陳濤;王為國(guó);;釋意理論在教育政策實(shí)施研究中的運(yùn)用[J];教學(xué)與管理;2018年09期

3 劉娜;;翻譯的三個(gè)層次與釋意理論三角模型探析[J];錦州醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2018年03期

4 劉瑛;;淺析釋意理論下影響外交口譯的因素[J];北方文學(xué);2018年26期

5 李美華;;釋意理論視野下譯員的文化態(tài)度的多歧性研究——以2016年李克強(qiáng)總理答中外記者問(wèn)雙語(yǔ)材料為例[J];明日風(fēng)尚;2016年20期

6 祁芬芬;;論『若き[熈φ撙郡痢恢嘯弗慳螗芤淮實(shí)姆隱J];山西青年;2016年24期

7 竇東;;論釋意策略在耳語(yǔ)同傳翻譯中的應(yīng)用[J];北方文學(xué);2017年03期

8 高萍萍;;從釋意理論角度分析口譯策略——以2016年李克強(qiáng)總理答記者問(wèn)為例[J];知音勵(lì)志;2017年02期

9 王曉寧;;釋意理論下《紅樓夢(mèng)》的章回目錄德譯[J];牡丹;2017年15期

10 韓燁;;釋意理論觀下的歷史類(lèi)讀物翻譯策略[J];明日風(fēng)尚;2017年03期

相關(guān)會(huì)議論文 前3條

1 王輝;;從釋意理論看口譯中意義的傳達(dá)[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年

2 鞏夢(mèng)琪;顧倩;;釋意理論在時(shí)政漢英交替?zhèn)髯g中的重要性(英文)[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2017年年會(huì)暨“一帶一路”視域下少數(shù)民族文化外宣翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2017年

3 曹嫻;;釋意理論視角下《高老頭》的兩個(gè)譯本對(duì)比分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 張文婷;釋意理論指導(dǎo)下第六屆中國(guó)—北美國(guó)際教育交流論壇口譯實(shí)踐報(bào)告[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

2 徐嘉躍;釋意理論指導(dǎo)下2018TC國(guó)際創(chuàng)新峰會(huì)杭州站口譯實(shí)踐報(bào)告[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

3 邱玉婷;“一帶一路·泰中經(jīng)貿(mào)合作論壇”上泰國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人致辭的泰漢模擬同傳實(shí)踐報(bào)告[D];廣西民族大學(xué);2019年

4 劉暢;2017澳大利亞美食美酒中國(guó)展口譯實(shí)踐報(bào)告[D];成都理工大學(xué);2019年

5 胡佳敏;美興小額貸款公司管理層例會(huì)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];成都理工大學(xué);2019年

6 曾光;2017國(guó)際創(chuàng)客聯(lián)合實(shí)踐項(xiàng)目交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告[D];成都理工大學(xué);2019年

7 蔡好雨;SBC中國(guó)2017成都數(shù)字健康項(xiàng)目口譯實(shí)踐報(bào)告[D];成都理工大學(xué);2019年

8 宋榕;釋意理論指導(dǎo)下的環(huán)保主題會(huì)議口譯實(shí)踐報(bào)告[D];蘭州大學(xué);2019年

9 張琳;講座《韓國(guó)人是誰(shuí)》翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];青島大學(xué);2019年

10 朱海燕;釋意理論指導(dǎo)下的紀(jì)錄片《織造記》模擬漢英同傳實(shí)踐報(bào)告[D];青島大學(xué);2019年



本文編號(hào):2698857

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/jingjilunwen/huobiyinxinglunwen/2698857.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶f85f5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com