對美國能源信息署涉華能源報告的評價研究
[Abstract]:The increasing shortage of energy supply and demand has become the main problem in the world. In addition, China has become a big country of energy consumption and production in the world, and the news reports or energy information reports of China by the international community are heating up gradually. The U.S. Energy Information Agency (Energy Information Administration), which is part of the U.S. Department of Energy, is an organization that publishes energy statistics and releases from all over the world. Among them, China is one of the most important countries concerned. The agency is not the news media, and reports on energy issues should also be different from the general energy news reports, whether such reports have a certain attitude, and to what extent, is a question worthy of discussion. In this study, six EIA China-related energy reports were used as the corpus, guided by the evaluation theory, and the UAM Corpus Tool software and chi-square test were used to analyze the use of the evaluation resources, so as to discuss their attitude orientation. It is found that in the EIA China-related energy report, the use of differential resources is the most frequent, followed by intervention resources, and attitude resources are the least, which is significantly different from the former two. First of all, the report most often uses graded resources to describe China's energy geological structure, storage, development level, production, consumption and so on, especially the use of the word expressing the quantitative degree, so that it can show the objective authenticity of the report. Second, in intervention resources, the report uses much more loanwords than self-statements. The use of "compression" is much more frequent than "expansion" in the loanword, which excludes other interpretations of the information to express EIA's firm position on the reliability of its information. In compressed resources, the report prefers to use "deny" resources as a further affirmation of negative information. In the "excerpt" of expanded resources, "recognition" resources are used more because EIA cites more information from government, official or professional institutions and has a strong authority. Finally, appreciation accounted for 91.72% of the smallest amount of attitude resources, while positive appreciation accounted for 71.61%. Most of the connoisseur resources are used to describe China's energy storage, geological structure, usage and so on. Based on the analysis, the EIA China-related Energy report uses a large number of data and refers to the information of various international authorities. Therefore, there is no obvious prejudice and value judgment against China, and basically impersonal transmission of the current situation of China's energy development. This study can fill the gap of academic research on the attitude of energy report, help information users to correctly interpret the contents of the report, and at the same time provide reference for the writing of the report, and promote the objectivity and authenticity of the report.
【學(xué)位授予單位】:中國礦業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:F206
【共引文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王品;;文學(xué)文體學(xué)視閾下的《雪夜林邊駐腳》[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報;2010年02期
2 吳偉萍;;篇章中的狀語主位化分析[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年04期
3 胡織女;;失衡突出與小說的主題關(guān)聯(lián)性——《雨中的貓》之文體分析[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2006年02期
4 曾芳萍;;從語氣突出視角析《水調(diào)歌頭(明月幾時有)》及其英譯[J];安徽文學(xué)(下半月);2010年05期
5 榮博;賈麗婷;;從文體學(xué)角度看大學(xué)英語四級聽力理解[J];安徽文學(xué)(下半月);2010年06期
6 董菁;;德語愛情短信的文體分析[J];安徽文學(xué)(下半月);2010年10期
7 曾芳萍;;《水調(diào)歌頭·明月幾時有》的文體特征及其英譯[J];安順學(xué)院學(xué)報;2010年03期
8 M.A.K.韓禮德;姜望琪;付毓玲;;篇章、語篇、信息——系統(tǒng)功能語言學(xué)視角[J];北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年01期
9 田貴森;王冕;;功能語言學(xué)在中國的應(yīng)用研究與發(fā)展[J];北京科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年02期
10 齊超;古煒;;歧義的語法隱喻視角[J];才智;2009年24期
相關(guān)會議論文 前1條
1 黃麗香;;小說語言的形式與功能——《泄密的心》的功能語篇分析[A];福建省外文學(xué)會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會論文集[C];2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 胡潔;建構(gòu)視角下的外宣翻譯研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 呂紅光;先秦漢魏晉南北朝文體觀的生成與發(fā)展[D];浙江大學(xué);2010年
3 王青;基于語料庫的《尤利西斯》漢譯本譯者風(fēng)格研究[D];山東大學(xué);2010年
4 崔智英;電視訪談的語體特征研究[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
5 鄭燕平;論全球背景下語篇翻譯的原則[D];上海外國語大學(xué);2011年
6 陳麗霞;戲劇話語語用修辭學(xué)研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
7 黃東晶;俄漢代詞指示語對比研究[D];黑龍江大學(xué);2001年
8 崔誠恩;現(xiàn)代漢語情態(tài)副詞研究[D];中國社會科學(xué)院研究生院;2002年
9 于善志;中國學(xué)生英語句式發(fā)展風(fēng)格研究——從顯性標(biāo)注到可選標(biāo)注[D];河南大學(xué);2004年
10 魏在江;英漢語篇連貫認知對比研究[D];華東師范大學(xué);2004年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 江玉娟;論中文企業(yè)簡介的英譯[D];山東科技大學(xué);2010年
2 李佳;歐·亨利三篇短篇小說的文體分析[D];大連海事大學(xué);2010年
3 李慶;一項關(guān)于隱性文體知識的實證研究[D];中國海洋大學(xué);2010年
4 劉忠才;從順應(yīng)論看反問句的語用功能[D];中國海洋大學(xué);2010年
5 黎f;立法語篇權(quán)力關(guān)系研究:批評性視角[D];江西師范大學(xué);2010年
6 崔俊媛;英語童話的文學(xué)文體學(xué)研究[D];河北師范大學(xué);2010年
7 胡青青;語言變異視角下的流行語研究[D];湖南工業(yè)大學(xué);2010年
8 田芬;漢英硬新聞評判系統(tǒng)對比分析[D];山東大學(xué);2010年
9 俞曉寧;中美英語娛樂新聞的文體特點比較分析[D];東北財經(jīng)大學(xué);2010年
10 魯琦;目的論指導(dǎo)下的學(xué)術(shù)論文摘要翻譯[D];湖南師范大學(xué);2010年
,本文編號:2432850
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jingjilunwen/hongguanjingjilunwen/2432850.html