天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 教育論文 > 學(xué)前教育論文 >

南京德美教育集團(tuán)幼教培訓(xùn)口譯項目報告

發(fā)布時間:2024-02-28 05:39
  中國是世界上最大的發(fā)展中國家,而教育的發(fā)展是重中之重。其中,低齡階段的教育更是尤為關(guān)鍵。因此,邀請歐美幼兒教育專家來我國進(jìn)行講學(xué),成為中國幼兒教育界學(xué)習(xí)西方先進(jìn)教育理念和方法的一種有效途徑。但東西方文化差異的存在,導(dǎo)致一些專業(yè)概念出現(xiàn)西方人理解東方人不理解的現(xiàn)象,使得培訓(xùn)師與受眾之間信息不對等。這時,培訓(xùn)現(xiàn)場的口譯員就承擔(dān)了重要的橋梁作用。項目報告人以南京德美教育集團(tuán)幼教培訓(xùn)口譯項目為出發(fā)點,在本文中探討培訓(xùn)口譯中的詞匯障礙,概念差異以及改進(jìn)方法。在此項目進(jìn)行過程中,筆者遇到了較大的挑戰(zhàn),一些以英文形式出現(xiàn)的專業(yè)詞匯往往無法直接用對應(yīng)的中文表達(dá),甚至對于傳統(tǒng)的中國式教育,這完全是一個新的概念。這對于聽眾來說會造成理解上的極大困難。所以筆者發(fā)現(xiàn)將一些專業(yè)概念和詞匯進(jìn)行釋意或是重組再造后,雙方的理解明顯加強(qiáng),甚至使互動交流成為可能。本項目報告中主要探討了此次現(xiàn)場口譯中出現(xiàn)的困難以及應(yīng)對策略。其中核心部分,也就是主要策略包括:一、增補(bǔ),對一些較專業(yè)的概念進(jìn)行補(bǔ)充說明,使專業(yè)概念本身附帶的信息量增加,達(dá)到更好的理解效果;二、概括總結(jié),當(dāng)授課人在表達(dá)某個概念時沒有用某個特定的詞表達(dá),而是給予大段...

【文章頁數(shù)】:50 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
Abstract
摘要
Introduction
Chapter 1 Project Survey
    1.1 Overview of the Interpreting Project
    1.2 Literature Review
Chapter 2 Major Issues,Difficulties and Analysis of Causes
    2.1 Lack of Professional Background and Knowledge Accumulation
    2.2 Obstacles in Cultural Contrast
    2.3 Difference in Teaching Environment
Chapter 3 Solutions
    3.1 Strategy of Summary and Addition
        3.1.1 Summary
        3.1.2 Addition
    3.2 Paraphrase with Adding Cultural Background
    3.3 Confirming Precise Meaning
Chapter 4 Chapter Four Conclusion and Recommendations
    4.1 Conclusion
    4.2 Recommendation
Bibliography
Appendix: Original Interpreting Materials from the Project
Acknowledgements



本文編號:3913549

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/xueqianjy/3913549.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶fa465***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com