社會(huì)建構(gòu)式網(wǎng)絡(luò)化翻譯教學(xué)模式研究
發(fā)布時(shí)間:2022-04-26 21:42
選取英語(yǔ)專業(yè)三年級(jí)兩個(gè)教學(xué)班作為控制班和實(shí)驗(yàn)班,在控制班實(shí)施傳統(tǒng)教學(xué)模式,在實(shí)驗(yàn)班實(shí)施以教學(xué)平臺(tái)及網(wǎng)絡(luò)為依托、以交互式建構(gòu)、合作式建構(gòu)、自主式建構(gòu)為主要特點(diǎn)的社會(huì)建構(gòu)式網(wǎng)絡(luò)化教學(xué)模式。通過兩個(gè)班的三次測(cè)試成績(jī)對(duì)照和對(duì)實(shí)驗(yàn)班的問卷調(diào)查與訪談發(fā)現(xiàn),社會(huì)建構(gòu)式網(wǎng)絡(luò)化教學(xué)模式對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣與翻譯能力產(chǎn)生了積極影響。
【文章頁(yè)數(shù)】:5 頁(yè)
【文章目錄】:
一、理論介紹
(一) 社會(huì)建構(gòu)主義理論
(二) 社會(huì)建構(gòu)主義翻譯教學(xué)
二、研究設(shè)計(jì)
(一) 研究問題
(二) 研究對(duì)象
(三) 實(shí)施方式
三、結(jié)果與討論
(一) 教學(xué)效果
(二) 教學(xué)反饋
四、結(jié)語(yǔ)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]建構(gòu)主義理論新趨勢(shì)及其對(duì)新媒體時(shí)代英語(yǔ)教學(xué)的觀照——以警務(wù)英語(yǔ)教學(xué)為例[J]. 張莉萍. 外語(yǔ)電化教學(xué). 2017(04)
[2]以社會(huì)建構(gòu)主義理念培養(yǎng)職業(yè)譯員——夏威夷大學(xué)應(yīng)用翻譯課取益[J]. 蔣霞,曾路. 上海翻譯. 2017(04)
[3]翻譯專業(yè)本科教學(xué)模式建構(gòu)研究——以社會(huì)建構(gòu)主義理論為基礎(chǔ)[J]. 王天予. 外語(yǔ)學(xué)刊. 2017(04)
[4]信息化背景下協(xié)作共享翻譯教學(xué)模式探討[J]. 溫建平. 中國(guó)翻譯. 2015(04)
[5]網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)環(huán)境下的翻譯主體性[J]. 徐嵐. 上海翻譯. 2014(04)
[6]支架式教學(xué)法在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 肖琳,任志鵬. 教育探索. 2013(11)
[7]課外合作學(xué)習(xí)對(duì)大學(xué)生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力影響的實(shí)證研究[J]. 徐錦芬. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2013(05)
[8]基于多媒體與博客(圈)的交互式翻譯教學(xué)模式探索[J]. 萬(wàn)兆元. 電化教育研究. 2012(04)
[9]翻譯教學(xué)模式創(chuàng)新探索:社會(huì)建構(gòu)主義視角[J]. 呂世生. 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院學(xué)報(bào). 2010(05)
[10]新形勢(shì)下英語(yǔ)專業(yè)本科翻譯教學(xué)探索——整體建構(gòu)模式[J]. 李寧. 外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐. 2010(03)
本文編號(hào):3648782
【文章頁(yè)數(shù)】:5 頁(yè)
【文章目錄】:
一、理論介紹
(一) 社會(huì)建構(gòu)主義理論
(二) 社會(huì)建構(gòu)主義翻譯教學(xué)
二、研究設(shè)計(jì)
(一) 研究問題
(二) 研究對(duì)象
(三) 實(shí)施方式
三、結(jié)果與討論
(一) 教學(xué)效果
(二) 教學(xué)反饋
四、結(jié)語(yǔ)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]建構(gòu)主義理論新趨勢(shì)及其對(duì)新媒體時(shí)代英語(yǔ)教學(xué)的觀照——以警務(wù)英語(yǔ)教學(xué)為例[J]. 張莉萍. 外語(yǔ)電化教學(xué). 2017(04)
[2]以社會(huì)建構(gòu)主義理念培養(yǎng)職業(yè)譯員——夏威夷大學(xué)應(yīng)用翻譯課取益[J]. 蔣霞,曾路. 上海翻譯. 2017(04)
[3]翻譯專業(yè)本科教學(xué)模式建構(gòu)研究——以社會(huì)建構(gòu)主義理論為基礎(chǔ)[J]. 王天予. 外語(yǔ)學(xué)刊. 2017(04)
[4]信息化背景下協(xié)作共享翻譯教學(xué)模式探討[J]. 溫建平. 中國(guó)翻譯. 2015(04)
[5]網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)環(huán)境下的翻譯主體性[J]. 徐嵐. 上海翻譯. 2014(04)
[6]支架式教學(xué)法在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 肖琳,任志鵬. 教育探索. 2013(11)
[7]課外合作學(xué)習(xí)對(duì)大學(xué)生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力影響的實(shí)證研究[J]. 徐錦芬. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2013(05)
[8]基于多媒體與博客(圈)的交互式翻譯教學(xué)模式探索[J]. 萬(wàn)兆元. 電化教育研究. 2012(04)
[9]翻譯教學(xué)模式創(chuàng)新探索:社會(huì)建構(gòu)主義視角[J]. 呂世生. 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院學(xué)報(bào). 2010(05)
[10]新形勢(shì)下英語(yǔ)專業(yè)本科翻譯教學(xué)探索——整體建構(gòu)模式[J]. 李寧. 外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐. 2010(03)
本文編號(hào):3648782
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/jiaoyujiaoxuefangfalunwen/3648782.html
最近更新
教材專著