留學生使用“原來”與“本來”的偏誤分析及教學策略
發(fā)布時間:2020-07-17 03:49
【摘要】:近義詞教學是對外漢語教學中的重點和難點,本文從教學中選題,在將“原來”和“本來”進行對比辨析的基礎上,著重分析留學生使用“原來”和“本來”時所產(chǎn)生的偏誤,并分析偏誤背后的原因,進而從教學策略和教學建議入手,提出關于“原來”和“本來”的教學建議。本文的第一部分是論文的緒論,主要是從研究背景與目的、語料來源、研究綜述、研究方法等角度來進行初步的分析。本文的第二部分是簡要地對“原來”和“本來”的本體進行研究,并進行簡要的對比分析,本章節(jié)僅作為后面部分的理論基礎,因此在本文中并不占過多篇幅。本文的第三部分是關于留學生使用“原來”和“本來”的偏誤分析。本章節(jié)從三個角度入手,第一部分簡要闡述了一下試卷的情況以及試卷樣本的分析,第二部分和第三部分從留學生使用“原來”和“本來”的偏誤情況入手,發(fā)現(xiàn)留學生在使用這一組近義詞時由于用法掌握不到位、自我的回避心理,以及教科書中的描述不準確和教師操練中的過度泛化等原因,導致了留學生在使用該組近義詞時產(chǎn)生成分殘缺、意義不明、成分顛倒、連詞問題、詞語混用等類型的偏誤。本文的第四部分主要研究關于“原來”和“本來”的教學策略。本章節(jié)從教材分析、教學策略和教學建議三個角度入手,建議教師熟悉留學生本身的生活背景,在教學時采用建構主義教學模式,同時根據(jù)課堂教學實踐經(jīng)驗,將課堂實用性和趣味性相結合,傳授給留學生真正實用的、正確的漢語。
【學位授予單位】:吉林大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2018
【分類號】:H195.3
本文編號:2758936
【學位授予單位】:吉林大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2018
【分類號】:H195.3
【參考文獻】
相關期刊論文 前10條
1 聶小麗;;留學生使用“原來”、“本來”的偏誤分析——基于HSK動態(tài)作文語料庫的研究[J];宿州教育學院學報;2012年04期
2 金曉艷;彭湃;;“原來”和“本來”的篇章位置考察[J];牡丹江師范學院學報(哲學社會科學版);2011年02期
3 唐為群;;副詞“本來”和“本來”句[J];武漢大學學報(人文科學版);2010年04期
4 白雪;;對外漢語教學中“原來”與“本來”的比較研究[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2010年07期
5 趙金銘;;對外漢語教學法回視與再認識[J];世界漢語教學;2010年02期
6 丁石林;楊曉芳;;副詞“原來”和“其實”的對比考察[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2009年03期
7 趙春秋;;本來和原來的區(qū)別[J];理論界;2007年11期
8 陸華;李業(yè)才;;對外漢語詞匯教學的瓶頸與突破[J];當代教育論壇(學科教育研究);2007年09期
9 張婧;;“本來”和“原來”的用法比較[J];語言文字應用;2006年S2期
10 唐為群;;副詞“原來”的多角度考察[J];長江學術;2006年04期
本文編號:2758936
本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2758936.html
最近更新
教材專著