天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)的語(yǔ)用失誤

發(fā)布時(shí)間:2018-08-12 12:00
【摘要】:正1.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的新課題 歷來(lái)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),內(nèi)容基本上只包括語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯、漢字讀寫等語(yǔ)言項(xiàng)目。近幾年來(lái),不少人又提出語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)與文化結(jié)合起來(lái),從理論上把對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)推進(jìn)了一步。 但通過(guò)對(duì)教學(xué)實(shí)際的考察,我們發(fā)現(xiàn),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)還缺乏兩項(xiàng)重要的內(nèi)容——語(yǔ)用和篇章。也就是說(shuō),應(yīng)該把語(yǔ)用學(xué)和篇章語(yǔ)言學(xué)的研究成果運(yùn)用到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中去。本文只涉及語(yǔ)用的問(wèn)題。這是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)新課題,作為開(kāi)始,我們想先從外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)在語(yǔ)用上的失誤談起。本文所說(shuō)的“語(yǔ)用”是屬于語(yǔ)用學(xué)范疇的,不是語(yǔ)法中三個(gè)平面的語(yǔ)用。 語(yǔ)用學(xué)是語(yǔ)言學(xué)中的一個(gè)交叉學(xué)科。顧名思義,它研究的是語(yǔ)言的運(yùn)用。對(duì)學(xué)習(xí)外語(yǔ)的人,就是要在掌握上述的語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯和漢字讀寫之外,再學(xué)會(huì)這些語(yǔ)言的要素是怎樣在本族語(yǔ)人之間使用的。從教學(xué)角度看,就是要教會(huì)學(xué)習(xí)外語(yǔ)的人理解操該外語(yǔ)的本族人的語(yǔ)言社會(huì)文化心理習(xí)慣,并能在運(yùn)用外語(yǔ)表達(dá)他們的思想時(shí),也符合操該外語(yǔ)的本族人的社會(huì)文化心理習(xí)慣。
[Abstract]:Regular 1. The new subject of teaching Chinese as a foreign language (TCFL) has always been the teaching of TCFL, which mainly includes pronunciation, grammar, vocabulary, Chinese character reading and writing and other language items. In recent years, many people have proposed that language teaching should be combined with culture, which has promoted the teaching of Chinese as a foreign language theoretically. However, through the investigation of teaching practice, we find that there are still two important contents in teaching Chinese as a foreign language-pragmatics and text. In other words, pragmatics and textual linguistics should be applied to teaching Chinese as a foreign language. This paper deals only with pragmatic issues. This is a new topic in teaching Chinese as a foreign language. The pragmatics in this paper belongs to the category of pragmatics, not the three planes of grammar. Pragmatics is a cross-discipline in linguistics. As its name implies, it studies the use of language. For those who learn a foreign language, it is necessary to learn how these elements of the language are used among native speakers, in addition to mastering the above-mentioned pronunciation, grammar, vocabulary, and Chinese characters. From the teaching point of view, it is necessary to teach foreign language learners to understand the language, sociocultural and psychological habits of the native people who speak the foreign language, and to be able to express their thoughts in a foreign language, and also to conform to the social and cultural psychological habits of the native people who speak the foreign language.
【作者單位】: 北京語(yǔ)言學(xué)院出版社 北京語(yǔ)言學(xué)院出版社

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 崔義平;語(yǔ)用負(fù)遷移視角的語(yǔ)用失誤[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2004年03期

2 王丹,王崢;跨文化語(yǔ)用失誤分析及對(duì)策研究[J];佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào);2004年02期

3 李月俠;;泰國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)過(guò)程中的語(yǔ)用失誤分析[J];湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年02期

4 王越;;了解語(yǔ)言文化差異,減少語(yǔ)用失誤[J];中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2008年34期

5 李杰;語(yǔ)言禁忌與語(yǔ)用失誤探析[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);1996年04期

6 鮑明捷,肖愛(ài)國(guó);淺談跨文化交際中的語(yǔ)用失誤[J];西南交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年02期

7 藍(lán)桂蘭;;跨文化語(yǔ)用失誤分析及對(duì)策[J];三峽大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2007年S2期

8 李曉琴;;淺談?wù)Z用失誤與翻譯[J];湖北成人教育學(xué)院學(xué)報(bào);2008年04期

9 李蓉;謝芝香;;語(yǔ)用失誤與思維方式[J];湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年03期

10 王克;論壯族人語(yǔ)用失誤的文化背景[J];廣西民族研究;1994年02期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 蘇寶榮;;漢語(yǔ)“副+名”現(xiàn)象的語(yǔ)義、語(yǔ)法分析與認(rèn)知基礎(chǔ)[A];中國(guó)訓(xùn)詁學(xué)研究會(huì)2010年學(xué)術(shù)年會(huì)論文摘要集[C];2010年

2 王瑋;蔡蓮紅;周同春;;表述漢語(yǔ)重音的屬性參數(shù)研究[A];新世紀(jì)的現(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)——第五屆全國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2001年

3 聶亞寧;;論漢語(yǔ)中“水”的動(dòng)態(tài)意義及隱喻概念[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年

4 馮勇強(qiáng);初敏;賀琳;呂士楠;;漢語(yǔ)話語(yǔ)音節(jié)時(shí)長(zhǎng)統(tǒng)計(jì)分析[A];新世紀(jì)的現(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)——第五屆全國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2001年

5 張偉潼;;對(duì)“洋文”沖擊漢語(yǔ)現(xiàn)象的基本估計(jì)與對(duì)策[A];語(yǔ)言學(xué)論文選集[C];2001年

6 朱海燕;劉豐;;英語(yǔ)俚語(yǔ)和漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ):中美亞文化群的一面鏡子[A];第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編[C];2005年

7 孫朝奮;;寫“簡(jiǎn)”、識(shí)“繁”、“打”拼音和漢語(yǔ)的規(guī)范[A];北京論壇(2009)文明的和諧與共同繁榮——危機(jī)的挑戰(zhàn)、反思與和諧發(fā)展:“化解危機(jī)的文化之道——東方智慧”中文分論壇論文或摘要集[C];2009年

8 韓希昌;;韓語(yǔ)和漢語(yǔ)里的“口”和“嘴”[A];語(yǔ)言學(xué)新思維[C];2004年

9 王葉丁;;英語(yǔ)與漢語(yǔ)中的性別差異[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年

10 嚴(yán)辰松;;關(guān)于“字”的一些認(rèn)識(shí)[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第八次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 記者 施芳;首屆世界漢語(yǔ)大會(huì)閉幕[N];人民日?qǐng)?bào);2005年

2 施芳 趙婧;漢語(yǔ)蘊(yùn)涵巨大的魅力[N];人民日?qǐng)?bào);2005年

3 俄羅斯科學(xué)院遠(yuǎn)東研究所、東亞文明比較研究中心研究人員、莫斯科實(shí)用東方學(xué)學(xué)院教師 黃立良;在俄羅斯大地上感受漢語(yǔ)溫度[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2008年

4 本報(bào)駐法國(guó)記者 李釗;大家都來(lái)學(xué)漢語(yǔ)[N];科技日?qǐng)?bào);2009年

5 記者 李靜 實(shí)習(xí)生 陸小青;韓國(guó)學(xué)生邕城學(xué)漢語(yǔ)[N];南寧日?qǐng)?bào);2009年

6 本報(bào)記者 黃悅平 通訊員 涂萍 徐春梅 張炎;一群洋學(xué)生 韶城學(xué)漢語(yǔ)[N];韶關(guān)日?qǐng)?bào);2010年

7 本報(bào)記者 葉飛 實(shí)習(xí)記者 李鶴琳;聽(tīng)外國(guó)人用漢語(yǔ)合唱[N];中國(guó)文化報(bào);2010年

8 記者 馮俊揚(yáng) 宋潔云;阿孔子學(xué)院想辦漢語(yǔ)會(huì)議[N];新華每日電訊;2010年

9 記者 戚德剛;塞爾維亞語(yǔ)言中學(xué)開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)課程[N];光明日?qǐng)?bào);2010年

10 汪融;漢語(yǔ)在故鄉(xiāng)的憂慮[N];中國(guó)文化報(bào);2008年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 宗世海;漢語(yǔ)話語(yǔ)中誤解的類型及其因由[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2000年

2 姜美玉;漢語(yǔ)口誤研究[D];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院;2001年

3 解海江;漢語(yǔ)編碼度研究[D];廈門大學(xué);2004年

4 莫愛(ài)屏;漢語(yǔ)話語(yǔ)中推理照應(yīng)的語(yǔ)用研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2003年

5 陳前瑞;漢語(yǔ)體貌系統(tǒng)研究[D];華中師范大學(xué);2003年

6 吳平;漢語(yǔ)部分句式的形式語(yǔ)義分析[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2005年

7 周筱娟;現(xiàn)代漢語(yǔ)禮貌語(yǔ)言研究[D];武漢大學(xué);2005年

8 曾常紅;漢語(yǔ)論辯體語(yǔ)篇分析[D];湖南師范大學(xué);2002年

9 朝格吉樂(lè)瑪;“時(shí)”概念的蒙漢語(yǔ)對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2005年

10 唐瑞梁;漢語(yǔ)語(yǔ)用標(biāo)記之語(yǔ)用法化研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 毛嘉賓;外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)的語(yǔ)用失誤探析[D];華中師范大學(xué);2000年

2 鄭宏偉;跨文化語(yǔ)用失誤分析理論透視[D];黑龍江大學(xué);2004年

3 李桂芝;從順應(yīng)理論角度研究語(yǔ)用失誤[D];中國(guó)海洋大學(xué);2002年

4 華志全;論跨文化交際中的語(yǔ)用失誤[D];西安電子科技大學(xué);2004年

5 孫詠莉;哈薩克人漢語(yǔ)語(yǔ)用失誤調(diào)查分析[D];新疆師范大學(xué);2004年

6 徐萍;[D];蘇州大學(xué);2001年

7 魯小芳;英漢禮貌跨文化語(yǔ)用對(duì)比研究[D];四川師范大學(xué);2004年

8 宋宏;跨文化交際中的語(yǔ)用失誤分析[D];哈爾濱工程大學(xué);2001年

9 熊瀅;跨文化語(yǔ)用失誤分析[D];貴州師范大學(xué);2003年

10 龔貽;語(yǔ)用失誤的成因及對(duì)語(yǔ)用能力的再思考[D];西北師范大學(xué);2003年

,

本文編號(hào):2178994

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2178994.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶06579***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com