《大地藝術(shù)節(jié) 越后妻有藝術(shù)三年展2015總結(jié)報(bào)告書(shū)》翻譯實(shí)踐報(bào)告
本文選題:大地藝術(shù)節(jié) + 報(bào)告書(shū); 參考:《四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)》2017年碩士論文
【摘要】:本報(bào)告是在對(duì)2015年日本越后妻有大地藝術(shù)節(jié)的總結(jié)報(bào)告書(shū)進(jìn)行翻譯實(shí)踐后所形成的。眾所周知,項(xiàng)目報(bào)告書(shū)是申請(qǐng)者在項(xiàng)目管理領(lǐng)域,對(duì)知識(shí)和實(shí)際經(jīng)驗(yàn)的綜合反映。一般包括背景介紹、項(xiàng)目計(jì)劃、項(xiàng)目實(shí)施、經(jīng)驗(yàn)總結(jié)等內(nèi)容。對(duì)了解一個(gè)項(xiàng)目從籌備到運(yùn)作的整個(gè)流程來(lái)說(shuō)是最直觀簡(jiǎn)潔的一種方式。在現(xiàn)階段有關(guān)日本的項(xiàng)目報(bào)告書(shū)翻譯中,很少有人關(guān)注藝術(shù)、文化創(chuàng)意領(lǐng)域。文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)作為近年大熱的朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè),不僅在經(jīng)濟(jì)價(jià)值層面、在社會(huì)文化層面也有極大的意義。而日本的藝術(shù)文化產(chǎn)業(yè)在全球范圍也是極具代表性的存在。鑒于此,本次譯者選取了迄今世界最大型的國(guó)際戶外藝術(shù)節(jié)的報(bào)告書(shū)——日本越后妻有大地藝術(shù)節(jié)2015年的總結(jié)報(bào)告書(shū)進(jìn)行翻譯實(shí)踐,在實(shí)踐中總結(jié)翻譯的經(jīng)驗(yàn)和不足。本實(shí)踐報(bào)告共分四個(gè)章節(jié):第一章介紹翻譯文本的背景和選擇該文本的理由;第二章陳述翻譯過(guò)程;第三章選出源文本中的代表詞匯和句子,依次進(jìn)行詳細(xì)分析;第四章總結(jié)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和今后需注意的問(wèn)題。
[Abstract]:This report is based on the translation practice of the summation report of Japan's Yuehou wife and the Earth Art Festival in 2015. Project reports are known as a comprehensive reflection of the applicant's knowledge and practical experience in the area of project management. Generally includes background introduction, project plan, project implementation, experience summary and so on. It is the most intuitive and concise way to understand the whole process of a project from preparation to operation. In the translation of the project report about Japan at present, few people pay attention to the field of art, culture and creativity. As a sunrise industry, cultural creative industry is of great significance not only in economic value, but also in social culture. Japan's art and culture industry in the world is also a representative of the existence. In view of this, the translator selects the report of the largest international outdoor art festival in the world to date-the summing up report of Japan's Yuehou Yuehou International Art Festival in 2015 for translation practice, and sums up the experience and shortcomings of translation in practice. The report is divided into four chapters: the first chapter introduces the background of the translated text and the reasons for choosing the text, the second chapter describes the translation process, the third chapter selects the representative words and sentences in the source text, and analyzes them in turn. The fourth chapter summarizes the practical experience and the problems to be paid attention to in the future.
【學(xué)位授予單位】:四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H36
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 杧學(xué)善;;兩年來(lái)會(huì)務(wù)的總結(jié)報(bào)告[J];物理通報(bào);1953年12期
2 朱榮麟;;努力消除年鑒條目中總結(jié)報(bào)告式痕跡[J];年鑒信息與研究;1995年01期
3 王戰(zhàn)強(qiáng);;老秘書(shū)碰到了新難題[J];楚天主人;1997年05期
4 阿剛;;補(bǔ)充兩點(diǎn)[J];喜劇世界(上半月);2011年06期
5 ;楊副主席在全省第六屆財(cái)糧科長(zhǎng)會(huì)議上的總結(jié)報(bào)告[J];黑龍江政報(bào);1950年03期
6 ;商縣一九五一年夏借總結(jié)報(bào)告[J];陜西政報(bào);1951年07期
7 ;永登縣一九四九年征糧總結(jié)報(bào)告[J];甘肅政報(bào);1950年04期
8 ;關(guān)于召開(kāi)中學(xué)二部制會(huì)議的總結(jié)報(bào)告[J];山西政報(bào);1954年24期
9 ;關(guān)于附屬試驗(yàn)場(chǎng)經(jīng)營(yíng)管理工作的總結(jié)報(bào)告[J];華北農(nóng)學(xué)報(bào);1966年01期
10 管曙光;;對(duì)一篇總結(jié)報(bào)告的評(píng)改[J];應(yīng)用寫(xiě)作;2004年10期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 沈連忠;;重復(fù)給藥毒性結(jié)果的統(tǒng)計(jì)與分析[A];藥物非臨床安全性研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨專題負(fù)責(zé)人培訓(xùn)班論文集[C];2008年
2 茹麗;劉嬋;郭起岳;袁征;徐勤;;質(zhì)量保證部門(mén)對(duì)總結(jié)報(bào)告審查的流程及注意事項(xiàng)[A];2013年(第三屆)中國(guó)藥物毒理學(xué)年會(huì)暨藥物非臨床安全性評(píng)價(jià)研究論壇論文摘要[C];2013年
3 茹麗;劉嬋;郭起岳;袁征;徐勤;;質(zhì)量保證部門(mén)對(duì)總結(jié)報(bào)告審查的流程及注意事項(xiàng)[A];中國(guó)藥理學(xué)與毒理學(xué)雜志(2013年6月第27卷第3期)[C];2013年
4 張海艇;劉姝;劉兆平;;GLP試驗(yàn)總結(jié)報(bào)告書(shū)稽查(Study Audit)要點(diǎn)[A];2007年全國(guó)藥物毒理學(xué)會(huì)議論文集[C];2007年
5 ;2004年摩托營(yíng)銷(xiāo)總結(jié)報(bào)告[A];2005年度中國(guó)汽車(chē)摩托車(chē)配件用品行業(yè)年報(bào)[C];2005年
6 趙明生;;四屆二次理事會(huì)暨行業(yè)發(fā)展研討會(huì)會(huì)議總結(jié)報(bào)告[A];中國(guó)石油和石油化工設(shè)備工業(yè)協(xié)會(huì)第四屆第二次理事會(huì)議暨行業(yè)發(fā)展研討會(huì)文件匯編[C];2000年
7 ;邱主任在全軍第二屆英模大會(huì)上的總結(jié)報(bào)告[A];中國(guó)人民志愿軍第二十軍抗美援朝英模紀(jì)念集[C];1953年
8 周志端;;《三結(jié)合對(duì)學(xué)困生的影響及對(duì)策研究》階段性總結(jié)報(bào)告[A];全國(guó)教育科研“十五”成果論文集(第二卷)[C];2005年
9 ;李學(xué)勇副部長(zhǎng)在全國(guó)技術(shù)市場(chǎng)工作會(huì)議上的總結(jié)報(bào)告[A];齊魯技術(shù)市場(chǎng)發(fā)展論壇文集[C];2006年
10 婁福恩;劉樹(shù)波;;志書(shū)編寫(xiě)“三忌”[A];地方志論文選編[C];2007年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 聶小平;討論貫徹落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀情況分析總結(jié)報(bào)告[N];光華時(shí)報(bào);2008年
2 記者 李新安;研究審議自治州教育實(shí)踐活動(dòng)總結(jié)報(bào)告等事宜[N];伊犁日?qǐng)?bào)(漢);2014年
3 記者 孫耀輝;弘揚(yáng)寶貴精神 投身轉(zhuǎn)型振興[N];阜新日?qǐng)?bào);2014年
4 ;廣交會(huì)總結(jié)報(bào)告折射部分品類國(guó)際貿(mào)易走勢(shì)[N];醫(yī)藥經(jīng)濟(jì)報(bào);2005年
5 本報(bào)記者 劉國(guó)鋒;重慶啤酒疫苗報(bào)告推遲公布[N];中國(guó)證券報(bào);2012年
6 記者 趙一蕙;重慶啤酒乙肝疫苗臨床總結(jié)“終稿”難定[N];上海證券報(bào);2012年
7 記者 彭小妮;我市開(kāi)展農(nóng)產(chǎn)品產(chǎn)地安全劃分普查[N];閩東日?qǐng)?bào);2008年
8 本報(bào)記者 劉國(guó)鋒;重慶啤酒 疫苗研究終稿引期待[N];中國(guó)證券報(bào);2012年
9 劉暢;我高中生訪日項(xiàng)目收獲大[N];人民日?qǐng)?bào);2007年
10 布軒;工信部部署教育實(shí)踐活動(dòng)收尾總結(jié)工作[N];人民郵電;2014年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 黎欣影;《大地藝術(shù)節(jié) 越后妻有藝術(shù)三年展2015總結(jié)報(bào)告書(shū)》翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2017年
,本文編號(hào):1893458
本文鏈接:http://www.sikaile.net/guanlilunwen/xiangmuguanli/1893458.html