關(guān)于繼續(xù)執(zhí)行研發(fā)機構(gòu)采購設(shè)備增值稅政策的通知
發(fā)布時間:2018-12-13 05:20
【摘要】:正財稅[2016]121號各省、自治區(qū)、直轄市、計劃單列市財政廳(局)、商務(wù)主管部門、國家稅務(wù)局,新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團財務(wù)局:為了鼓勵科學(xué)研究和技術(shù)開發(fā),促進科技進步,經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn),繼續(xù)對內(nèi)資研發(fā)機構(gòu)和外資研發(fā)中心采購國產(chǎn)設(shè)備全額退還增值稅,F(xiàn)將有關(guān)事項明確如下:
[Abstract]:Fiscal and Taxation [2016] 121 provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, Department of Finance (Bureau), Department of Commerce, State Taxation Bureau, Bureau of Finance of Xinjiang production and Construction Corps: to encourage scientific research and technological development and promote scientific and technological progress, With the approval of the State Council, we shall continue to refund VAT in full to domestic R & D institutions and foreign R & D centers. The relevant matters are clearly defined as follows:
【作者單位】: 財政部;商務(wù)部;國家稅務(wù)總局;
【分類號】:F812.42
本文編號:2375955
[Abstract]:Fiscal and Taxation [2016] 121 provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, Department of Finance (Bureau), Department of Commerce, State Taxation Bureau, Bureau of Finance of Xinjiang production and Construction Corps: to encourage scientific research and technological development and promote scientific and technological progress, With the approval of the State Council, we shall continue to refund VAT in full to domestic R & D institutions and foreign R & D centers. The relevant matters are clearly defined as follows:
【作者單位】: 財政部;商務(wù)部;國家稅務(wù)總局;
【分類號】:F812.42
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 賀志東;怎樣辦理中標(biāo)機電產(chǎn)品出口退稅[J];世界機電經(jīng)貿(mào)信息;2003年03期
2 ;外商投資新政策撲面而來[J];稅收與企業(yè);1999年11期
3 ;[J];;年期
相關(guān)重要報紙文章 前3條
1 記者 龐東梅;外國政府和國際金融組織貸款項目進口設(shè)備增值稅相關(guān)政策[N];金融時報;2009年
2 見習(xí)記者 王炯業(yè);集成電路企業(yè)購設(shè)備可退稅有助提升現(xiàn)金流[N];上海證券報;2011年
3 本報記者 吳迪;新政提振行業(yè)信心[N];中國紡織報;2008年
,本文編號:2375955
本文鏈接:http://www.sikaile.net/guanlilunwen/shuishoucaizhenglunwen/2375955.html
最近更新
教材專著