英國最高法院司法年度報告的價值導(dǎo)向述評——以2009-2016年英國最高法院司法年度報告為分析文本
發(fā)布時間:2018-05-13 02:21
本文選題:英國最高法院 + 司法年度報告; 參考:《法律適用》2017年15期
【摘要】:英國最高法院自2009年10月1日成立以來已發(fā)布7份司法年度報告。這些報告主要圍繞著強調(diào)法院的使命和司法理念、總結(jié)司法改革重要成果、報告法院審判工作并突出重要案例、打造公開透明的法院、強化法院科技應(yīng)用水平、提供強有力的司法保障等主題展開。報告延續(xù)了英國上議院自1991年以來發(fā)布年度報告的傳統(tǒng)做法。與英國上議院年度報告將司法審判工作涵括其中的做法不同的是,英國最高法院第一次單獨發(fā)布司法年度報告。報告實際上包括兩大部分,即司法年度報告和經(jīng)費管理報告。根據(jù)2005年《英國憲制改革法》的規(guī)定,司法年度報告須提交給議會;根據(jù)2000年《英國政府資源和經(jīng)費法》的規(guī)定,經(jīng)費管理報告須提交給下議院,并提交給上議院;報告不僅全面展示了英國最高法院的審判和管理工作,而且總結(jié)了司法改革所取得的重要成果;報告不僅持續(xù)傳播了英國的司法理念,而且成為了司法公開的重要載體。
[Abstract]:Britain's Supreme Court has issued seven annual judicial reports since its establishment on October 1, 2009. These reports mainly focus on emphasizing the mission and judicial concept of the court, summing up the important achievements of judicial reform, reporting on the court's trial work and highlighting important cases, building an open and transparent court, and strengthening the level of scientific and technological application of the court. To provide strong judicial protection and other themes. The report continues the tradition of the House of Lords issuing annual reports since 1991. In contrast to the practice of including judicial work in the annual report of the House of Lords, the Supreme Court has for the first time issued a separate annual judicial report. The report actually consists of two parts, the judicial annual report and the fund management report. Under the Constitutional Reform Act of 2005, the annual report of the Judiciary is required to be submitted to Parliament; under the provisions of the British Government Resources and funding Act 2000, the report on the management of funds is submitted to the House of Commons and to the House of Lords; The report not only comprehensively shows the trial and management of the British Supreme Court, but also summarizes the important achievements of the judicial reform. It not only continuously spreads the British judicial concept, but also becomes an important carrier of judicial openness.
【作者單位】: 最高人民法院中國應(yīng)用法學(xué)研究所;
【分類號】:D956.1;DD916.2
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前6條
1 許鑫;;英國最高法院研究[J];法制博覽(中旬刊);2013年05期
2 姜明安;英國司法審查規(guī)則——英國最高法院第53號令[J];行政法學(xué)研究;1993年01期
3 賈信群;英法院為Thorp后處理廠運行輔平了道路[J];國外核新聞;1994年06期
4 陳輝;;執(zhí)行地主管機關(guān)審查仲裁庭管轄權(quán)的界限——以英國最高法院Dallahv.Pakistan案為視角[J];北京仲裁;2013年03期
5 鄭易;初北平;;商業(yè)理念在合同解釋中的作用——英國最高法院“Rainy Sky v. Kookm in Bank”案評析[J];世界海運;2012年11期
6 ;[J];;年期
相關(guān)重要報紙文章 前2條
1 本報記者 汪閩燕 本報實習(xí)生 郭文青;中國司法取得巨大進(jìn)步 兩國司法合作前景光明[N];法制日報;2011年
2 葛峰 陜西省西安市人民政府;不掩溫情的改革者[N];人民法院報;2014年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 薛謙;英國最高法院運行五年分析[D];華東政法大學(xué);2015年
,本文編號:1881228
本文鏈接:http://www.sikaile.net/falvlunwen/gongjianfalunwen/1881228.html
最近更新
教材專著