志愿者項目中的泰國公立中學漢語教材使用現(xiàn)狀及問題分析
本文關鍵詞:志愿者項目中的泰國公立中學漢語教材使用現(xiàn)狀及問題分析 出處:《云南師范大學》2016年碩士論文 論文類型:學位論文
【摘要】:教材作為教學三要素中不可或缺的重要組成部分,在教學過程中扮演著重要的角色。同樣,在對外漢語教學中,精良、適用及趣味性強的漢語教材,在很大的程度上不但能夠激發(fā)學習者漢語學習興趣,而且還能促進課堂教學的順利進行。近年來,隨著國家漢辦和泰國教育部的深入合作,赴泰漢語教師志愿者項目也日漸蓬勃發(fā)展起來,該項目極大地促進了漢語在泰國的推廣。然而,在此過程中,泰國院校的漢語教材問題依然凸顯。本研究根植于國家漢辦志愿者項目特定的大背景,著重結合該項目本身的特點及學習者學校本身的實際情況,隨機對泰國2014年度與中國國家漢辦合作的30所公立中學漢語教學及學習情況進行問卷調(diào)查,對其教材的使用和建設進行研究。通過SPSS17.0對數(shù)據(jù)進行相關分析,發(fā)現(xiàn)問題突出表現(xiàn)在兩個方面:一是對漢語教材“量”和“質(zhì)”的需求;二是對漢語教材“使用”和“編寫”的要求。尤其是后者在漢辦赴泰志愿者合作項目中更為突出。針對以上問題,本文擬從志愿者教師、漢辦及合作院校三方面給出相應的漢語教材建設方案,以期望能夠促進赴泰漢語教師志愿者項目的進一步完善以及泰國漢語教學和漢語推廣的進一步發(fā)展。
[Abstract]:As an indispensable part of the three elements of teaching, teaching materials play an important role in the teaching process. Similarly, in the teaching of Chinese as a foreign language, excellent, applicable and interesting Chinese teaching materials. To a large extent, it can not only stimulate learners' interest in learning Chinese, but also promote the smooth progress of classroom teaching. In recent years, with the in-depth cooperation between the National Office of Chinese Affairs and the Ministry of Education of Thailand. The Chinese teacher volunteer program to Thailand is also booming, which has greatly promoted the promotion of Chinese in Thailand. However, in the process. This study is rooted in the specific background of the National Chinese volunteers Project, focusing on the characteristics of the project itself and the actual situation of the school itself. A questionnaire survey was conducted on the teaching and learning of Chinese language in 30 public middle schools in Thailand in 2014. This paper studies the use and construction of Chinese teaching materials. Through the analysis of the data by SPSS17.0, the author finds that the problems are manifested in two aspects: first, the demand for quantity and quality of Chinese teaching materials; The second is the requirements of "use" and "compilation" of Chinese teaching materials, especially the latter is more prominent in the Sino-Thai volunteer cooperation project. In view of the above problems, this paper intends to start with volunteer teachers. In order to promote the further improvement of the volunteer program of Chinese teachers to Thailand and the further development of Thai Chinese language teaching and Chinese popularization, the author gives the corresponding Chinese teaching materials construction plan in three aspects.
【學位授予單位】:云南師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:G634.3
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 劉織;商貿(mào)類漢語教材的簡要分析[J];棗莊師范?茖W校學報;2004年05期
2 李建軍;;我區(qū)普通本科院校專業(yè)漢語教材建設現(xiàn)狀及對策[J];伊犁師范學院學報(社會科學版);2008年01期
3 張曦;;論醫(yī)科留學生的醫(yī)學漢語教材編撰[J];西北醫(yī)學教育;2009年05期
4 羅春英;;美國漢語教材現(xiàn)狀綜述[J];江西科技師范學院學報;2010年05期
5 蘇新春;唐師瑤;周娟;王玉剛;;話題分析模塊及七套海外漢語教材的話題分析[J];江西科技師范學院學報;2011年06期
6 羅春英;張燕軍;;美國本土大學漢語教材的特點及其啟示[J];浙江外國語學院學報;2012年04期
7 李則昕;劉一菡;;對泰初級漢語教材話題設置調(diào)查及啟示[J];齊齊哈爾師范高等?茖W校學報;2012年06期
8 慕容秀;;漢語教材是落后于學生的知識水平嗎[J];人民教育;1956年12期
9 沈光海;對古漢語教材及參考書的幾點意見[J];湖州師專學報;1984年02期
10 靳古隆;現(xiàn)代漢語教材中“辭格綜合運用的形式”存在的問題[J];焦作大學學報;1996年04期
相關會議論文 前7條
1 羅青松;;試論定向漢語教材編寫的環(huán)境文化因素[A];對外漢語教學的全方位探索——對外漢語研究學術討論會論文集[C];2004年
2 金美;;韓譯版高級漢語教材《新攻略中國語》熟語選用研究(論文摘要)[A];第二屆全國教育教材語言專題學術研討會論文集[C];2008年
3 張立丹;劉昭;趙麗;;現(xiàn)代漢語教材的特點及教學方法[A];高教科研2006(中冊:教學改革)[C];2006年
4 程文;;從法國漢語教材看法國漢字詞匯教學特點[A];第五屆全國語言文字應用學術研討會論文集[C];2007年
5 劉卓群;;法律漢語教材個案比較——以《中國法律專業(yè)漢語教程》和《法律漢語——商事篇》為例[A];北京地區(qū)對外漢語教學研究生論壇論文集[C];2013年
6 徐曉琳;;八本高,F(xiàn)代漢語教材語法部分之比較[A];2007年福建省辭書學會第18屆年會論文提要集[C];2007年
7 倪軍紅;;我國醫(yī)學院校醫(yī)學(西醫(yī))專業(yè)留學生醫(yī)學漢語教材述評[A];語言文字法制化、規(guī)范化、標準化、信息化建設——第七屆全國語言文字應用學術研討會論文集[C];2011年
相關重要報紙文章 前10條
1 包麗;外文局領跑英國漢語教材市場[N];中國圖書商報;2007年
2 特約記者 趙悅;新疆特色漢語教材中亞受寵[N];阿克蘇日報;2008年
3 顧鈞;美國人出版的第一部漢語教材[N];中華讀書報;2013年
4 李騰;泰中小學啟用中泰合編漢語教材[N];光明日報;2007年
5 孫巍;學會講“新中國”,新漢語教材熱銷東瀛[N];新華每日電訊;2006年
6 見習記者 彭致;我國首套漢語教材成規(guī)模進入泰國中小學[N];中國新聞出版報;2007年
7 首都師范大學國際文化學院 姜國權;商務漢語教材的出版現(xiàn)狀與對策[N];中國新聞出版報;2009年
8 本報記者 方圓;應成為中國圖書“走出去”排頭兵[N];中國新聞出版報;2007年
9 中新;20家出版社漢語教材亮相美國亞利桑那州[N];中國新聞出版報;2008年
10 本報記者 孫文振;民族漢語教材:為少數(shù)民族學生學漢語搭起“便捷橋”[N];中國民族報;2010年
相關博士學位論文 前4條
1 吳志山;定制式數(shù)字化漢語教材輔助分析與重組方法研究[D];北京語言大學;2009年
2 ZIN YU MYINT(黃金英);緬甸小學本土化漢語教材建設探討[D];中央民族大學;2011年
3 吳峰;泰國漢語教材研究[D];中央民族大學;2012年
4 邊成妍;韓中兩國本科基礎漢語教材語法項目編寫比較分析[D];北京語言大學;2008年
相關碩士學位論文 前10條
1 蘆薇;商務漢語教材內(nèi)容評估及編排探討[D];華東師范大學;2009年
2 孫靜雅(Achari Srila);泰國烏汶府兩套高中漢語教材比較研究[D];揚州大學;2009年
3 陳鷗;對外漢語教材故事性初探[D];北京語言大學;2007年
4 金慧娟;韓國小學生漢語教材練習分析與設計[D];山東師范大學;2012年
5 廖嬌;中韓小學漢語教材比較研究[D];華中師范大學;2012年
6 張華強;泰國曼谷本科階段綜合漢語教材比較研究[D];廣西大學;2013年
7 袁志斌;商務漢語教材編寫研究[D];揚州大學;2013年
8 馮嵐;泰國中醫(yī)專業(yè)現(xiàn)行漢語教材研究[D];華中科技大學;2012年
9 肖甜甜;當前中國商務漢語教材編寫狀況研究[D];重慶師范大學;2013年
10 許佳思;韓國本土漢語教材《漢語精通》詞匯編寫問題研究[D];渤海大學;2015年
,本文編號:1414641
本文鏈接:http://www.sikaile.net/zhongdengjiaoyulunwen/1414641.html