讓健康促進(jìn)肩負(fù)起更大擔(dān)當(dāng)
發(fā)布時(shí)間:2018-01-30 07:59
本文關(guān)鍵詞: 國家戰(zhàn)略 中國建設(shè) 社會行為 組織手段 中西醫(yī)并重 新型城鎮(zhèn)化 城鄉(xiāng)區(qū)域 預(yù)防保健 戰(zhàn)略地位 核心策略 出處:《中國農(nóng)村衛(wèi)生》2016年23期 論文類型:期刊論文
【摘要】:正2016是健康中國進(jìn)程中不尋常的一年。繼全國衛(wèi)生與健康大會召開、《"健康中國2030"規(guī)劃綱要》頒布后,在我國舉辦的第九屆全球健康促進(jìn)大會更顯得意義非凡。大會強(qiáng)調(diào)提升所有人健康的能力對于促進(jìn)平等、實(shí)現(xiàn)全世界可持續(xù)發(fā)展的重要性,為我們踐行健康優(yōu)先,推進(jìn)健康中國建設(shè)上升為國家戰(zhàn)略提供了又一次大好機(jī)遇。健康促進(jìn)是讓健康從理想走向現(xiàn)實(shí)的一座橋梁。主要是通過行政或組織手段,廣泛動(dòng)員和協(xié)調(diào)各部門以及社區(qū)、家庭、個(gè)人,各負(fù)其責(zé),共同維護(hù)和促進(jìn)健康的一種社會行為和社會戰(zhàn)
[Abstract]:2016 is an unusual year in the process of healthy China. Following the National Conference on Health and Health, the "healthy China 2030" program was promulgated. The 9th Global Conference on Health Promotion, held in my country, is all the more significant. It emphasized the importance of enhancing the health capacity of all to promote equality and achieve sustainable development throughout the world. Health promotion is a bridge from ideal to reality, mainly through administrative or organizational means. A social behavioural and social war that mobilizes and coordinates a wide range of sectors, as well as communities, families, and individuals, with their respective responsibilities to jointly maintain and promote health.
【分類號】:+
【正文快照】: 2016是健康中國進(jìn)程中不尋常的一年。繼全國衛(wèi)生與健康大會召開、《“健康中國2030”規(guī)劃綱要》頒布后,在我國舉辦的第九屆全球健康促進(jìn)大會更顯得意義非凡。大會強(qiáng)調(diào)提升所有人健康的能力對于促進(jìn)平等、實(shí)現(xiàn)全世界可持續(xù)發(fā)展的重要性,為我們踐行健康優(yōu)先,推進(jìn)健康中國建設(shè)上,
本文編號:1475719
本文鏈接:http://www.sikaile.net/yixuelunwen/yufangyixuelunwen/1475719.html
最近更新
教材專著