非熟練粵—普雙語(yǔ)者跨語(yǔ)言長(zhǎng)時(shí)重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)的ERP研究
【文章頁(yè)數(shù)】:57 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【部分圖文】:
圖1-1共同存貯理論模型
20世紀(jì)40年代,在語(yǔ)言表征研究早期,人們爭(zhēng)論的焦點(diǎn)問(wèn)題是:雙語(yǔ)者兩種語(yǔ)言的語(yǔ)義是共同存貯在一個(gè)語(yǔ)義系統(tǒng)中,還是分別存貯在不同的語(yǔ)義系統(tǒng)中?雙語(yǔ)者兩種語(yǔ)言的形式是如何實(shí)現(xiàn)相互轉(zhuǎn)換的?幾十年來(lái),認(rèn)知心理學(xué)和認(rèn)知神經(jīng)學(xué)的研究者圍繞著這些問(wèn)題,進(jìn)行了大量的實(shí)驗(yàn)研究。奠定雙語(yǔ)心理詞....
圖1-2獨(dú)立貯存理論模型
“記憶2”分別表示第二語(yǔ)言的詞匯表征系統(tǒng)和語(yǔ)義表征系統(tǒng)。獨(dú)立存貯理論也得不少實(shí)驗(yàn)的支持。Wickens等人(1971)[14]要求被試分別用兩種語(yǔ)言書(shū)寫(xiě)動(dòng)物名稱(chēng),采短時(shí)記憶實(shí)驗(yàn),結(jié)果表明兩種語(yǔ)言有各自獨(dú)立的語(yǔ)義表征系統(tǒng)。Kirsner等(1980)[115名熟練的英-印雙....
圖1-3詞匯連接模型
了不少實(shí)驗(yàn)的支持[18-19]。(2)概念中介模型:同樣由Potter等人(1984)提出。該模型認(rèn)為兩種語(yǔ)言的概念表征是共享的,詞匯表征是相互獨(dú)立的,詞匯表征之間沒(méi)有直接的聯(lián)系,需通過(guò)概念層間接發(fā)生聯(lián)系,第二語(yǔ)言無(wú)須借助母語(yǔ)對(duì)譯詞可直接通達(dá)它的概念表征(見(jiàn)圖4)。概念中介....
圖1-4概念中介模型
了不少實(shí)驗(yàn)的支持[18-19]。(2)概念中介模型:同樣由Potter等人(1984)提出。該模型認(rèn)為兩種語(yǔ)言的概念表征是共享的,詞匯表征是相互獨(dú)立的,詞匯表征之間沒(méi)有直接的聯(lián)系,需通過(guò)概念層間接發(fā)生聯(lián)系,第二語(yǔ)言無(wú)須借助母語(yǔ)對(duì)譯詞可直接通達(dá)它的概念表征(見(jiàn)圖4)。概念中介....
本文編號(hào):4040957
本文鏈接:http://www.sikaile.net/yixuelunwen/shenjingyixue/4040957.html