天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 社科論文 > 新聞傳播論文 >

做好廣播新聞漢藏翻譯的思考與探究

發(fā)布時(shí)間:2021-01-08 04:20
  廣播為漢族與藏族間文化的交融提供了平臺(tái),成為漢藏交互發(fā)展的助推劑。在諸多廣播節(jié)目中,廣播新聞具有一定的專業(yè)性及權(quán)威性,需要結(jié)合新聞事件背景采用專業(yè)化術(shù)語進(jìn)行播報(bào)。本文闡釋了廣播新聞漢藏翻譯的特點(diǎn)與作用,深入分析了當(dāng)前廣播新聞漢藏翻譯中存在的問題,并提出解決問題的對策。 

【文章來源】:中國報(bào)業(yè). 2020,(16)

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
廣播新聞漢藏翻譯中存在的問題
    1.修辭詞匯對應(yīng)受限
    2.信息交叉重復(fù)
    3.漢藏翻譯過于書面化
提高廣播新聞漢藏翻譯效率及質(zhì)量的建議
    1.加強(qiáng)廣播新聞漢藏翻譯工作的管理
    2.建立廣播新聞中漢藏語翻譯機(jī)制,優(yōu)化人員配置
    3.深入基層創(chuàng)建受歡迎的廣播節(jié)目
    4.提高廣播新聞漢藏翻譯工作者的綜合素質(zhì)
結(jié)語



本文編號(hào):2963896

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/xinwenchuanbolunwen/2963896.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶492f1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com