媒介視域下的東野圭吾中國傳播模式研究
本文選題:東野圭吾作品 切入點:傳播模式 出處:《廣西師范大學(xué)》2017年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:作為日本推理界“后起之秀”的東野圭吾,現(xiàn)身中國書市后,在讀者心中的地位逐漸趕超許多傳統(tǒng)推理小說家,成為“推理之王”。其“新社會派”推理小說也成為推理界的“暢銷君”、“常青樹”,擁有相當(dāng)?shù)牡湫托。?985年,東野圭吾憑借其獲得第三十一屆“江戶川亂步獎”的本格推理作品《放學(xué)后》開始,逐步踏入職業(yè)化寫作的道路。此后憑借口碑、質(zhì)量、人氣俱佳的《白夜行》、《嫌疑人X的獻(xiàn)身》等作品,進(jìn)入創(chuàng)作巔峰期。中國受眾對東野圭吾的了解始于由其作品改編的同名影視劇在互聯(lián)網(wǎng)上的風(fēng)靡。2008年,我國南海出版公司開始譯介發(fā)行包括上述三部作品在內(nèi)的《新經(jīng)典文庫·東野圭吾作品》叢書,正式打開了中國市場的大門。僅一年多,其銷售量已突破120萬冊。進(jìn)入中國后,通過媒介(機構(gòu))的運作與發(fā)酵,東野圭吾迅速占領(lǐng)了中國的“推理小說”市場,成為最受中國讀者青睞的推理作家,被稱為“暢銷書的代名詞,出版界的印鈔機”。2008年至2016年初,東野圭吾的作品已先后被我國13家出版社翻譯出版70余次,進(jìn)入了在中國書市的全盛時期。由其小說改編的兩部電影,《嫌疑人X的獻(xiàn)身》已正式上映,《解憂雜貨店》也正在籌備當(dāng)中,標(biāo)志著東野圭吾正式進(jìn)入“中國化”時期!皷|野圭吾現(xiàn)象”被稱為“精心打造的長銷神話”,他的文學(xué)作品被當(dāng)做推理界的“新生事物”引進(jìn)中國,并在中國開啟了獨特的以媒介為核心影響因素的傳播擴散模式。目前學(xué)術(shù)界對東野圭吾的研究多集中于文本分析與譯介研究,對其作品傳播現(xiàn)象的研究成果零散而局限。筆者以傳播學(xué)與媒介理論為主,在分析媒介影響下東野圭吾作品的中國傳播模式的基礎(chǔ)上,重點探析傳播過程中媒介對作者、作品、受眾三要素的影響與作用,以及媒介調(diào)和作用下其成功跨文化傳播的根本原因,以突出媒介在傳播過程中的決定性作用。本文共分為五部分,包括引言,正文(共三章)和結(jié)語。引言部分主要介紹東野圭吾本人及其作品的概況、課題來源、研究現(xiàn)狀、研究目的與意義等,這是本文開展研究的前提,也為接下來章節(jié)的書寫墊定了基礎(chǔ)。第一章對東野圭吾文學(xué)作品在中國傳播場的生成因素——輿論場,以及兩大傳播模式——單向營銷模式、兩級流動模式,進(jìn)行分析,梳理在上述模式的各個傳播環(huán)節(jié)中所涉及的各種媒介,簡要分析各媒介在傳播模式中所充當(dāng)?shù)慕巧。第二章重點探析東野圭吾在中國傳播擴散過程中,媒介的決定性作用。逐一分析媒介對作者的創(chuàng)作過程及創(chuàng)作動機,對作品的文學(xué)性及市場效應(yīng)以及對受眾的類型化與所產(chǎn)生的“迷群效應(yīng)”的不同影響。第三章以分析文學(xué)與文化的關(guān)系為切入點,從個案分析上升至宏觀研究。以媒介作用下的“文化譯轉(zhuǎn)性”為理論支撐,通過對“推理小說”這一特殊文體的特點及在我國傳受情況的概括梳理,探析東野圭吾作品在中國傳播的先決條件,并對譯介作品、影視劇、網(wǎng)絡(luò)字幕組這三種不同形態(tài)的媒介作用下的文本文化內(nèi)涵的轉(zhuǎn)向進(jìn)行分析,深入探析東野圭吾的跨文化傳播中媒介的影響及作用。結(jié)語部分旨在對本文進(jìn)行總結(jié)凝練,歸納出媒介在文學(xué)作品傳播中的決定性影響與作用,進(jìn)而得出中國文化要想走出去不僅要保持傳統(tǒng)特點,也應(yīng)適時增強多樣性以符合當(dāng)下審美,更應(yīng)依靠媒介技術(shù)的助推這一結(jié)論。同時對本文有一個中肯的定位,指出本文在外國文學(xué)作品舶來至我國的傳播軌跡,文學(xué)作品的跨文化傳播方面具有一定的學(xué)術(shù)研究價值,但也存在著資料不夠系統(tǒng),研究成果缺乏深度等不足之處。
[Abstract]:As Japan's reasoning "the bright younger generation" of Keigo Higashino, appeared China book, in the hearts of readers position gradually catch up with many of the traditional reasoning novelist, become "reasoning king". The "new society" has become the world mystery reasoning "best-selling monarch", "evergreen tree", have quite typical. In 1985, Keigo Higashino won the start was the thirty-first "Edokawa Ranho prize" Bengue detective work "after school", and gradually into the occupation writing way. Then by virtue of good reputation, quality, popularity byakuyako < >, < X > to suspect other works, enter the creative peak. China audience to understand Keigo Higashino began his works adapted from the TV drama of the same name on the Internet in.2008 years, the South China Sea issue including the Translation Publishing Company started three works, "new classics Higashino Kei My work "series, officially opened the door of the market Chinese. Only more than a year, its sales exceeded 1 million 200 thousand copies. After entering China, through the media (Institutions) the operation and fermentation, Keigo Higashino quickly occupied the China" mystery "market, become the most popular writer China readers favored the known as a synonym for the best-selling book publishing industry, the printing press.2008 to the beginning of 2016, Keigo Higashino's work has been 13 Chinese Translation Publishing House published more than 70 times, entered the marketplace in China heyday. Adapted from the novel the two film," suspect X has been officially released. < >, grief grocery store is also planned, mark Keigo Higashino officially entered the "Chinese" period. "Keigo Higashino phenomenon" is called "long pin myth" meticulously, his literary works as a "new thing" circle reasoning introduction Chinese, and in Chinese opened the unique to the media as the core factors affecting the diffusion model. The current academic research of Keigo Higashino focused on analysis and text translation research, research on the phenomenon of the dissemination of works scattered and limited. The author mainly based on the communication and media theory, the analysis of media under the influence of Keigo Higashino's works the Chinese propagation model based on the focus of media process communication on the author, works, influence and function of the three elements of the audience and the media, harmonic under the action of its successful intercultural communication of the root causes, to highlight the decisive role of the media in the dissemination process. This paper is divided into five parts, including introduction, text (a total of three chapters) and conclusion. The introduction part mainly introduces Keigo Higashino and his works of the topic, research status, research purpose and meaning, this is the research carried out The premise, also lay the foundation for the next chapter writing pad. The first chapter of Keigo Higashino's literary works in the field of communication China generation factors of public opinion field, and the two mode of communication is one-way marketing model, analyze two flow patterns, combing various media involved in various modes in the communication link, brief analysis of the media act in the transmission mode. The second chapter focuses on the analysis of the role of Keigo Higashino in the China diffusion process, the decisive role of media. By analysis of media on the author's creative process and creative motivation, different influence on literature and market effect works and the audience's type and the "fan group effect". The third chapter is to analyze the relationship between literature and culture as the starting point, rise to macroscopic research from the case analysis. In the role of the media under the "cultural turn of translation" theory Support, through the features of the special style of "mystery" in our country and summarizes the pass by the prerequisite of Keigo Higashino's works in China communication, and the translation works, film and television, to network subtitle groups these three different forms of media under the influence of the cultural connotation of analysis of influence of media in cross-cultural communication and in-depth analysis of Keigo Higashino's function. The conclusion part summarizes the thesis aims to summarize and concise, role of the media in the literary works in the spread of a decisive impact, and then draw the Chinese culture to go out not only to maintain the traditional characteristics, also should be enhanced to meet the diversity of contemporary aesthetic. This conclusion boost should rely more on media technology. At the same time there is a good location for this, this paper pointed out that in the propagation path of foreign literary works imported to China, literary works of the cross Cultural communication has a certain value of academic research, but there are also deficiencies in the lack of information system and the lack of depth of research results.
【學(xué)位授予單位】:廣西師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:I313.074;G206
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 杜忠厚;論文化發(fā)展的傳播模式選擇[J];六安師專學(xué)報;1995年03期
2 陳功;李慧;;文藝傳播模式的三種研究范式探微[J];衡陽師范學(xué)院學(xué)報;2008年02期
3 丁業(yè)銀;白菊;黃志剛;;宜春市月亮文化常態(tài)傳播模式探析[J];科技經(jīng)濟市場;2008年09期
4 任少瑩;;淺析信息的立體化傳播模式[J];美術(shù)教育研究;2012年06期
5 徐剛;;服裝表演業(yè)的商業(yè)文化傳播模式[J];青年文學(xué)家;2011年18期
6 趙虹;;從傳播模式看現(xiàn)代文學(xué)批評理論之讀者轉(zhuǎn)向[J];科學(xué)經(jīng)濟社會;2007年03期
7 高堅;;新鄭公祭的多元傳播模式[J];青年記者;2009年29期
8 閆城榛;;當(dāng)代重大突發(fā)事件的傳播模式研究[J];北方文學(xué)(下半月);2012年03期
9 楊少同;;從傳播模式看我國政務(wù)微博的特征與發(fā)展[J];群文天地;2012年08期
10 ;炒作風(fēng)向標(biāo)[J];故事家;2012年10期
相關(guān)會議論文 前9條
1 師曾志;;網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下傳統(tǒng)學(xué)術(shù)傳播模式的變革及構(gòu)建[A];全球信息化時代的華人傳播研究:力量匯聚與學(xué)術(shù)創(chuàng)新——2003中國傳播學(xué)論壇暨CAC/CCA中華傳播學(xué)術(shù)研討會論文集(上冊)[C];2004年
2 羅蘭秋;;“體育小廣告賽事大語境”傳播模式研究-以《體壇周報》為例[A];第九屆全國體育科學(xué)大會論文摘要匯編(4)[C];2011年
3 常松;胡鳳;;民國時期我國健康教育傳播模式研究[A];第五屆中國健康傳播大會論文集[C];2010年
4 孫劍;;5W傳播模式的資源位分析[A];中國傳媒經(jīng)濟(第三輯)[C];2006年
5 傅姣萍;;對浙江記憶傳播模式的幾點思考[A];檔案與文化建設(shè):2012年全國檔案工作者年會論文集(中)[C];2012年
6 劉淑梅;李淑云;;論哈羅德·拉斯韋爾“五W”傳播模式視野下的托馬斯·阿奎那美學(xué)思想[A];黑龍江省文學(xué)學(xué)會2011年學(xué)術(shù)年會論文集[C];2011年
7 馬強;;電子紙閱讀器對學(xué)術(shù)期刊數(shù)字化傳播模式的影響[A];編輯學(xué)報(2009年增刊)[C];2009年
8 張宏偉;;奧運賽事在大眾傳播中傳播模式的研究[A];第七屆全國體育科學(xué)大會論文摘要匯編(二)[C];2004年
9 楊楠;;NBA文化傳播模式對發(fā)展我國體育文化傳播產(chǎn)業(yè)的啟示[A];第三屆全國體育產(chǎn)業(yè)學(xué)術(shù)會議文集[C];2008年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 文聞;創(chuàng)新傳播模式 助力中華文化“走出去”[N];中國文化報;2014年
2 記者 邢宇皓;李大光教授指出——“灌輸式”科學(xué)傳播模式亟待轉(zhuǎn)型[N];光明日報;2009年
3 本報記者 楊敏 編譯;技術(shù)進(jìn)步更新知識生產(chǎn)與傳播模式[N];中國社會科學(xué)報;2014年
4 中科院研究生院教授 科學(xué)傳播中心主任 李大光;科學(xué)傳播模式亟待轉(zhuǎn)型[N];光明日報;2010年
5 王云峰;大眾參與型傳播模式下媒體應(yīng)注意的問題[N];中華新聞報;2006年
6 ;探索中國市場品牌傳播模式[N];法制日報;2007年
7 高菲邋陸地;中國電視媒體的轉(zhuǎn)型與創(chuàng)新[N];中華新聞報;2007年
8 本報記者 李鶴;傳統(tǒng)媒體移動化步伐加速[N];人民日報;2014年
9 河南省委黨校圖書館采編部主任 曹淑霞;圖書館:傳承文化原始屬性不容忽視[N];中國出版?zhèn)髅缴虉?2014年
10 武秋和;網(wǎng)上書刊交易會顯魅力[N];科技日報;2000年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 孫靜;新媒體視域下當(dāng)代宗教傳播模式與傳播效果研究[D];中國科學(xué)技術(shù)大學(xué);2016年
2 滕朋;從組織傳播到大眾傳播[D];華中科技大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 亓甜;個體間知識傳播模式及其對組織知識傳播影響研究[D];大連理工大學(xué);2011年
2 范皓;上海對外傳播工作中非媒體傳播模式的研究[D];上海外國語大學(xué);2006年
3 石聞悅;“新東方”教育微博傳播研究[D];武漢理工大學(xué);2015年
4 劉瑩;展示設(shè)計傳播模式的應(yīng)用研究[D];山東工藝美術(shù)學(xué)院;2015年
5 余索;新媒體環(huán)境下知識傳播模式的探索[D];華中師范大學(xué);2015年
6 廖思琦;網(wǎng)絡(luò)科普傳播模式研究[D];華中師范大學(xué);2015年
7 胡少雄;基于微信平臺的公益?zhèn)鞑パ芯縖D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2015年
8 許清;基于OCW和MOOC的網(wǎng)絡(luò)教育傳播模式研究[D];蘭州大學(xué);2015年
9 盧林茜;網(wǎng)絡(luò)定制傳播研究[D];南京藝術(shù)學(xué)院;2015年
10 劉浩軒;新媒體環(huán)境下交互式危機傳播模式研究[D];廣西師范學(xué)院;2015年
,本文編號:1584203
本文鏈接:http://www.sikaile.net/xinwenchuanbolunwen/1584203.html