湯顯祖戲曲研究在日本
本文關(guān)鍵詞:湯顯祖戲曲研究在日本,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:湯顯祖的戲曲作品在日本的傳播與接受經(jīng)歷了江戶、明治、大正、昭和以及當(dāng)代幾個(gè)階段,梳理湯顯祖在日本的幾個(gè)時(shí)期的研究狀況,可以從日本學(xué)術(shù)發(fā)展的維度了解湯顯祖研究在日本學(xué)術(shù)史中的書寫脈絡(luò),彰顯湯顯祖《牡丹亭》東傳日本的文學(xué)特征和文化內(nèi)涵。
【作者單位】: 日本富山大學(xué)人文學(xué)部;
【關(guān)鍵詞】: 湯顯祖 《牡丹亭》 青木正兒 傳播與接受
【分類號(hào)】:I207.37
【正文快照】: 日本著名漢學(xué)家青木正兒說,中國(guó)的湯顯祖和英國(guó)的莎士比亞是“東西曲壇之偉人,其世相同,亦可稱一奇也”。①是為日本對(duì)湯顯祖的經(jīng)典性評(píng)價(jià)。明清戲曲乃是白話文學(xué)的兩翼之一,對(duì)日本學(xué)者來說不僅是研究中國(guó)文化之可觀可聽的舞臺(tái)藝術(shù),更是可讀可思的故事奇文。這些戲曲作品對(duì)大
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 肖克凡;豆腐版《牡丹亭》[J];文學(xué)自由談;2005年04期
2 楊艷琪;簡(jiǎn)析《牡丹亭》中的性與情[J];戲劇文學(xué);2005年04期
3 張麗紅;;夢(mèng)幻形式中的潛意識(shí)愿望——《牡丹亭》之“奇”的精神分析研究[J];戲劇文學(xué);2005年12期
4 李小蘭;;《牡丹亭》在舞臺(tái)上的流轉(zhuǎn)[J];戲劇文學(xué);2005年11期
5 王學(xué)敏;;試論《牡丹亭》的悲劇實(shí)質(zhì)[J];山西高等學(xué)校社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào);2006年03期
6 王省民;;對(duì)《牡丹亭》文本的傳播學(xué)思考[J];四川戲劇;2006年05期
7 朱小利;;淺談《牡丹亭》中“情”的豐富性[J];四川戲劇;2006年05期
8 王省民;;對(duì)《牡丹亭》文本的傳播學(xué)思考[J];當(dāng)代戲劇;2007年01期
9 劉松來;樂幀益;;《牡丹亭》“至情”主題的歷史文化淵源[J];文藝研究;2007年03期
10 王省民;;從傳播學(xué)的角度觀照《牡丹亭》的演出[J];藝術(shù)百家;2007年02期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 薛靜文;;至情至性杜麗娘 美輪美奐《牡丹亭》 小劇場(chǎng)青春話劇《牡丹亭》[A];中國(guó)演員(2011年第4期總第22期)[C];2011年
2 白先勇;單昕;;姹紫嫣紅《牡丹亭》[A];東方叢刊(2005年第1輯 總第五十一輯)[C];2005年
3 李美恩;;板東玉三郎之《牡丹亭》[A];中國(guó)演員(2011年第1期總第19期)[C];2011年
4 趙征軍;;“一體化”時(shí)代戲劇典籍《牡丹亭》的英譯與傳播[A];中國(guó)翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
5 周良;;不要把雅致的藝術(shù)粗鄙化[A];中國(guó)演員(2013年第2期總第32期)[C];2013年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張正海;舞劇《牡丹亭》在國(guó)家大劇院演出受好評(píng)[N];文藝報(bào);2008年
2 吳偉忠;郵園奇葩《牡丹亭》[N];中國(guó)商報(bào);2004年
3 記者 蘇雁 通訊員 周倩茜;實(shí)景版《牡丹亭》夢(mèng)回昆山[N];光明日?qǐng)?bào);2012年
4 寧波大學(xué) 黃敏學(xué);春夢(mèng)迢遙《牡丹亭》[N];光明日?qǐng)?bào);2014年
5 本報(bào)記者 張?jiān)?上昆《牡丹亭》“險(xiǎn)”中求精[N];文匯報(bào);2003年
6 廖奔;昆曲與青春版《牡丹亭》現(xiàn)象[N];人民日?qǐng)?bào);2007年
7 周潔瑩;《牡丹亭》唱響遂昌旅游[N];中國(guó)旅游報(bào);2008年
8 邵彥;油彩《牡丹亭》[N];美術(shù)報(bào);2008年
9 郭娟;《牡丹亭》:從昆曲到芭蕾[N];經(jīng)濟(jì)觀察報(bào);2008年
10 李國(guó)利;郭伯雄徐才厚觀看舞劇《牡丹亭》[N];人民日?qǐng)?bào);2008年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 王燕飛;《牡丹亭》的傳播研究[D];上海戲劇學(xué)院;2005年
2 張雪莉;《牡丹亭》評(píng)點(diǎn)本、改本及選本研究[D];復(fù)旦大學(xué);2010年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 田甜;《牡丹亭》的明清女性讀者群研究[D];復(fù)旦大學(xué);2009年
2 原輝;跨文化交流視野下的《牡丹亭》[D];北京語言大學(xué);2008年
3 劉穎;《牡丹亭》戲曲語言的修辭藝術(shù)[D];南京林業(yè)大學(xué);2010年
4 趙雅琴;明清江南閨閣女性《牡丹亭》接受研究[D];蘇州大學(xué);2008年
5 孫琳;《牡丹亭》愛情描寫詞語研究[D];西南大學(xué);2012年
6 何晨杰;《牡丹亭》副詞研究[D];山西師范大學(xué);2014年
7 汪妍;美國(guó)漢學(xué)界的《牡丹亭》研究[D];華東師范大學(xué);2014年
8 高旭;明刊本《牡丹亭》插圖比較研究[D];江南大學(xué);2014年
9 陳寧;傳播學(xué)視野下的《牡丹亭》[D];陜西理工學(xué)院;2012年
10 劉璐;《牡丹亭》修辭格研究[D];南京師范大學(xué);2015年
本文關(guān)鍵詞:湯顯祖戲曲研究在日本,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號(hào):396484
本文鏈接:http://www.sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/396484.html