英國傳教士賓為霖與《天路歷程》之研究
發(fā)布時間:2021-03-14 08:33
賓為霖是英國長老會第一位來華傳教士,他在傳教活動中起到中西文化交流“文化使者”的作用,本文以其《天路歷程》漢譯本(文言本和官話本)為依托,對其傳教生涯和文字事功進行考訂和比較研究,具體分為以下五個部分:第1章緒論交待本文研究的緣由和意義,相關(guān)研究綜述,資料收集,研究方法和主要內(nèi)容。第2章賓為霖與基督教“福音奮興”運動描述賓為霖癡迷約翰·班揚的《天路歷程》的童年,皈依基督教福音宣道的少年和基督教“福音奮興”運動。第3章賓為霖在華傳教的“心路歷程”講述英國長老會概況和傳教士心目中的中國形象等背景知識,勾勒賓為霖在華傳教的“心路歷程”,天路精神和文字事功。第4章賓為霖與約翰·班揚的《天路歷程》描述《天路歷程》思想性和藝術(shù)性,賓為霖《天路歷程》漢譯背景,查考《天路歷程》賓為霖漢譯版本。第5章賓為霖《天路歷程》漢譯評價從譯介取向、文體風(fēng)格和三美詩論三方面與約翰·班揚《天路歷程》英文原著對比,探討譯本的翻譯策略的選擇與得失以及其文化支撐。
【文章來源】:福建師范大學(xué)福建省
【文章頁數(shù)】:289 頁
【學(xué)位級別】:博士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
中文文摘
第1章 緒論
1.1 選題緣由與意義
1.2 相關(guān)學(xué)術(shù)史回顧
1.3 本文依據(jù)的原始資料
1.4 研究方法
1.5 主要內(nèi)容
第2章 賓為霖與基督教“福音奮興”運動
2.1 癡迷《天路歷程》的童年時代
2.2 皈依基督教宣道的少年時代
2.3 基督教“福音奮興”運動
第3章 賓為霖在華傳教的“心路歷程”
3.1 歷史背景
3.2 心路歷程
3.3 天路精神
3.4 文字事功
第4章 賓為霖與約翰·班揚的《天路歷程》
4.1 約翰·班揚與《天路歷程》綜述
4.2 賓為霖《天路歷程》漢譯背景
4.3 賓為霖《天路歷程》漢譯版本
第5章 賓為霖《天路歷程》漢譯評價
5.1 譯介取向
5.2 文體風(fēng)格
5.3 三美詩論
結(jié)論
附錄
參考文獻
攻讀學(xué)位期間承擔(dān)的科研任務(wù)與主要成果
致謝
個人簡歷
【參考文獻】:
期刊論文
[1]基督教音樂在中國的傳播[J]. 卓新平. 中國宗教. 2007(08)
[2]基督教傳教士與中國學(xué)校音樂教育之開創(chuàng)(下)[J]. 宮宏宇. 音樂研究. 2007(02)
[3]內(nèi)地會傳教士與反鴉片運動——以《中國億兆》一文為中心[J]. 盧在軾. 宗教學(xué)研究. 2007(02)
[4]中國近代翻譯小說的“歸化”現(xiàn)象及其原因探析[J]. 陸國飛. 浙江師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2007(03)
[5]《天路歷程》和《西游記》的對比分析[J]. 任慧君,包磊. 電影評介. 2007(10)
[6]近代西方來華傳教士的儒學(xué)觀[J]. 俞祖華,胡瑞琴. 齊魯學(xué)刊. 2007(03)
[7]近代福州基督教圣樂事工概況及影響——紀(jì)念基督福音傳入福州160周年(1847-2007年)[J]. 林鍵. 金陵神學(xué)志. 2007(01)
[8]晚清新教傳教士的中國佛教觀[J]. 李新德. 宗教學(xué)研究. 2007(01)
[9]從政治到藝術(shù)翻譯模式的演變——論清末民初的詩歌翻譯[J]. 廖七一. 四川外語學(xué)院學(xué)報. 2007(01)
[10]基督教贊美詩與道教道詩中的“神”與“人”[J]. 余虹. 四川師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2007(01)
博士論文
[1]他山之石:明恩溥的中國觀研究[D]. 翁偉志.福建師范大學(xué) 2007
碩士論文
[1]《天路歷程》與《西游記》:歷史類型學(xué)闡釋[D]. 武永娜.河南大學(xué) 2006
[2]對《天路歷程》的原型解析[D]. 高紅.東北林業(yè)大學(xué) 2006
[3]近代福建海上音樂交流的初步研究(1840~1949)[D]. 吳少靜.福建師范大學(xué) 2003
本文編號:3081828
【文章來源】:福建師范大學(xué)福建省
【文章頁數(shù)】:289 頁
【學(xué)位級別】:博士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
中文文摘
第1章 緒論
1.1 選題緣由與意義
1.2 相關(guān)學(xué)術(shù)史回顧
1.3 本文依據(jù)的原始資料
1.4 研究方法
1.5 主要內(nèi)容
第2章 賓為霖與基督教“福音奮興”運動
2.1 癡迷《天路歷程》的童年時代
2.2 皈依基督教宣道的少年時代
2.3 基督教“福音奮興”運動
第3章 賓為霖在華傳教的“心路歷程”
3.1 歷史背景
3.2 心路歷程
3.3 天路精神
3.4 文字事功
第4章 賓為霖與約翰·班揚的《天路歷程》
4.1 約翰·班揚與《天路歷程》綜述
4.2 賓為霖《天路歷程》漢譯背景
4.3 賓為霖《天路歷程》漢譯版本
第5章 賓為霖《天路歷程》漢譯評價
5.1 譯介取向
5.2 文體風(fēng)格
5.3 三美詩論
結(jié)論
附錄
參考文獻
攻讀學(xué)位期間承擔(dān)的科研任務(wù)與主要成果
致謝
個人簡歷
【參考文獻】:
期刊論文
[1]基督教音樂在中國的傳播[J]. 卓新平. 中國宗教. 2007(08)
[2]基督教傳教士與中國學(xué)校音樂教育之開創(chuàng)(下)[J]. 宮宏宇. 音樂研究. 2007(02)
[3]內(nèi)地會傳教士與反鴉片運動——以《中國億兆》一文為中心[J]. 盧在軾. 宗教學(xué)研究. 2007(02)
[4]中國近代翻譯小說的“歸化”現(xiàn)象及其原因探析[J]. 陸國飛. 浙江師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2007(03)
[5]《天路歷程》和《西游記》的對比分析[J]. 任慧君,包磊. 電影評介. 2007(10)
[6]近代西方來華傳教士的儒學(xué)觀[J]. 俞祖華,胡瑞琴. 齊魯學(xué)刊. 2007(03)
[7]近代福州基督教圣樂事工概況及影響——紀(jì)念基督福音傳入福州160周年(1847-2007年)[J]. 林鍵. 金陵神學(xué)志. 2007(01)
[8]晚清新教傳教士的中國佛教觀[J]. 李新德. 宗教學(xué)研究. 2007(01)
[9]從政治到藝術(shù)翻譯模式的演變——論清末民初的詩歌翻譯[J]. 廖七一. 四川外語學(xué)院學(xué)報. 2007(01)
[10]基督教贊美詩與道教道詩中的“神”與“人”[J]. 余虹. 四川師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2007(01)
博士論文
[1]他山之石:明恩溥的中國觀研究[D]. 翁偉志.福建師范大學(xué) 2007
碩士論文
[1]《天路歷程》與《西游記》:歷史類型學(xué)闡釋[D]. 武永娜.河南大學(xué) 2006
[2]對《天路歷程》的原型解析[D]. 高紅.東北林業(yè)大學(xué) 2006
[3]近代福建海上音樂交流的初步研究(1840~1949)[D]. 吳少靜.福建師范大學(xué) 2003
本文編號:3081828
本文鏈接:http://www.sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/3081828.html
教材專著