跨越時空的思戀——評《故鄉(xiāng)在中國》叢書
發(fā)布時間:2018-05-16 20:42
本文選題:西方殖民者 + 江西高校出版社。 參考:《中國出版》2016年22期
【摘要】:正19世紀(jì)末20世紀(jì)初,西方殖民者的堅(jiān)船利炮打開了中國關(guān)閉了幾千年的大門,一批接著一批富于冒險精神的傳教士來到中罔大陸,他們在這里工作、生活并扎根,使這片土地成為他們及其予孫后代的第二故鄉(xiāng)。由江西高校出版社出版的《故鄉(xiāng)在中國》叢書就是外罔僑民為懷念第二故鄉(xiāng)——廬山而作的紀(jì)實(shí)性文學(xué)著作。該套叢書四本,分別為《廬山憶舊》《廬山拾遺》《廬山——我的香格里拉》和《赫特夫婦的廬山歲月》,每本由單篇合輯而成。作者多是當(dāng)年廬山牯
[Abstract]:In the late nineteenth Century and early twentieth Century, the artillery of the western colonists opened the door to China for thousands of years, and a batch of adventurous missionaries came to the middle of the world, working here, living and taking root, making the land the second home for them and their descendants. < the Jiangxi University press. < In China, a series of books is a documentary book written by the foreign diaspora for the memory of the second hometown, Mount Lu. The series of books are "Mount Lu reminiscence > < Mount Lu" > < Mount Lu > My Shangri-La > and the years of the Hutt.
【作者單位】: 南昌大學(xué)人文學(xué)院;
【分類號】:I106.5
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 王逸平;;我國出版的非洲文學(xué)作品[J];讀書;1960年07期
,本文編號:1898326
本文鏈接:http://www.sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/1898326.html
最近更新
教材專著