天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

湯亭亭小說中文化雜糅性的文體學(xué)分析

發(fā)布時間:2017-10-26 01:23

  本文關(guān)鍵詞:湯亭亭小說中文化雜糅性的文體學(xué)分析


  更多相關(guān)文章: 文體分析 湯亭亭 文化雜糅性


【摘要】:文體學(xué),從狹義上來講,是將現(xiàn)代語言學(xué)的理論和方法應(yīng)用到文學(xué)文本的分析中。通過系統(tǒng)的方法,從不同層面對文學(xué)語言進(jìn)行探索和研究,旨在用較為客觀的方法來闡釋文學(xué)文本的美學(xué)效果,探討其主題意義。文體學(xué)分析將語言現(xiàn)象同其文學(xué)闡釋、審美功能相結(jié)合。就研究方法而言,它不拘泥于某種特定的語言學(xué)模式,而是根據(jù)實(shí)際分析的需要選取一種或是多種語言學(xué)方法。湯亭亭是美國華裔文學(xué)作家的領(lǐng)軍人物之一。其作品中精妙的寫作技巧,深刻的主題以及豐富的文化想象一直吸引著國內(nèi)外學(xué)者的廣泛關(guān)注。同時,作為族裔作家的代表,她在小說中探討了文化雜糅性問題,這種雜糅性不僅體現(xiàn)在內(nèi)容方面,也表現(xiàn)在形式方面。該論文在對湯亭亭的三部代表作進(jìn)行文本細(xì)讀的基礎(chǔ)上,從具有前景化的語言特征,敘述風(fēng)格以及語境因素等方面對其作品中的文化雜糅性進(jìn)行了綜合的文體學(xué)分析。第一章是對整篇論文的概述,包括研究目的、研究意義,論文中采用的研究方法,主要涉及文體學(xué)分析步驟和數(shù)據(jù)收集的方法,還有論文的結(jié)構(gòu)框架。第二章為文獻(xiàn)綜述,主要總結(jié)了文體和文體學(xué)的基本定義以及湯亭亭的藝術(shù)成就,同時,就國內(nèi)外對文體學(xué)的研究以及湯亭亭作品的研究進(jìn)行文獻(xiàn)綜述,其中,對涉及到文化雜糅性的文獻(xiàn)進(jìn)行梳理,并將文化雜糅性作為本論文的文體分析對象。第三章探討了文體分析的理論基礎(chǔ),該論文的文體分析理論除了依據(jù)語言學(xué)標(biāo)準(zhǔn),還借鑒了文學(xué)批評的標(biāo)準(zhǔn)。對于小說分析來講,除了運(yùn)用傳統(tǒng)的文體分析模式,從語言描寫層面,語篇層面,語境層面分析以外,對小說美學(xué)欣賞產(chǎn)生重要意義的敘述視角,話語表達(dá)以及上下文語境等方面也是文體分析的重要方面。第四章從不同層面分析了小說中與文化雜糅性相關(guān)的文體特征。在語言描寫方面,雜糅性主要體現(xiàn)在小說中語音特征、詞匯特征和語法特征的變異,這些變異是混雜使用廣東話,普通話以及中國洋涇浜英語造成的,從而體現(xiàn)出湯亭亭小說作品中語言使用方面的雜糅性。在敘述風(fēng)格方面,通過對敘述視角,話語表達(dá)以及敘述語氣的分析,探討了湯亭亭小說中的敘述方式,其敘述風(fēng)格呈現(xiàn)出對現(xiàn)實(shí)主義、現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義的混雜特點(diǎn)。其中在地點(diǎn)、時間以及對話表現(xiàn)形式方面呈現(xiàn)出現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格特點(diǎn),在寫作技巧方面運(yùn)用了現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義的寫作手法,而在其主題方面,突出了試圖消除文化界限的后現(xiàn)代主義主題。小說中至少混雜出現(xiàn)兩種敘述者和反諷的敘述語氣進(jìn)一步加強(qiáng)了湯亭亭小說中的雜糅性特點(diǎn)。在語境因素方面,種族歧視的社會現(xiàn)實(shí),作者的背景以及對歷史事件的闡釋都對作品中的文化雜糅性產(chǎn)生了重要的影響。種族問題一直存在于小說當(dāng)中,而文化雜糅提供了一種有效的方式來建立一個不同種族、不同文化群體可以共存的世界。作者的成長環(huán)境,教育背景以及本身作為華裔群體的一員在身份上的雜糅都對小說情節(jié),結(jié)構(gòu),語言細(xì)節(jié)以及文化雜糅性主題方面起到了推動作用。同時,對歷史事件的闡釋也對小說中人物對多元文化社會的認(rèn)識產(chǎn)生了重要影響。通過將詞匯、修辭等語言特征運(yùn)用到情節(jié)、結(jié)構(gòu)的綜合分析中,論證了文化雜糅性體現(xiàn)在社會生活的各個方面。第五章為該論文的結(jié)論部分,總結(jié)了論文的主要研究成果,指出了研究存在的局限性,并對進(jìn)一步研究提出了建議。
【關(guān)鍵詞】:文體分析 湯亭亭 文化雜糅性
【學(xué)位授予單位】:濟(jì)南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:I712.074
【目錄】:
  • Abstract in English6-8
  • Abstract in Chinese8-10
  • Chapter 1 Introduction10-16
  • 1.1 The Purpose and Significance of the Research10-11
  • 1.2 Methods of the Research11-13
  • 1.3 The Structure of the Thesis13-16
  • Chapter 2 Literature Review16-34
  • 2.1 Style and Stylistics16-23
  • 2.1.1 Definitions of Style16-18
  • 2.1.2 Definitions and Classification of Stylistics18-19
  • 2.1.3 A Survey of Stylistics Study19-23
  • 2.2 Maxine Hong Kingston and Her Novels23-34
  • 2.2.1 Maxine Hong Kingston and Her Artistic Achievements23-25
  • 2.2.2 A Survey of Kingston’s Studies25-30
  • 2.2.3 Cultural Hybridity in Kingston’s Novels30-34
  • Chapter 3 Theoretical Foundation34-48
  • 3.1 Stylistics and Literature Appreciation34-38
  • 3.2 Scope of Stylistic Analysis38-48
  • 3.2.1 Levels of Stylistic Analysis38-41
  • 3.2.2 Stylistic Analysis of Language in Fiction41-48
  • Chapter 4 Stylistic Analysis of Cultural Hybridity48-81
  • 4.1 Hybridity of Linguistic Features in Kingston’s Novels48-57
  • 4.1.1 Deviation in Sound Patterns48-51
  • 4.1.2 Deviation in Vocabulary51-55
  • 4.1.3 Deviation in Grammar55-57
  • 4.2 Hybridity of Narration in Kingston’s Novels57-72
  • 4.2.1 Narrative Style in Kingston’s Novels57-67
  • 4.2.2 Narrator in the Novels67-70
  • 4.2.3 Tone of Narration70-72
  • 4.3 Contextual Factors Analysis of the Cultural Hybridity in Kingston’s Novels72-81
  • 4.3.1 Reality Representation in the Novels72-75
  • 4.3.2 Author Reflection in the Novels75-77
  • 4.3.3 History Impact on the Novels77-81
  • Chapter 5 Conclusion81-85
  • 5.1 Major Findings81-83
  • 5.2 Limitations and Suggestions83-85
  • Bibliography85-91
  • Acknowledgements91-93
  • Appendix93

【參考文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 詹作瓊;;霍米·巴巴“第三空間”視閾下《孫行者:他的即興曲》的文化身份構(gòu)建[J];長春師范大學(xué)學(xué)報(bào);2015年11期

2 賀賽波;;多模態(tài)文體學(xué)視域下譯本圖像研究——以女性成長小說《大地的女兒》中譯本為例[J];外語研究;2015年05期

3 胡春雨;;語料庫文體學(xué)視域下的英文商務(wù)合同研究[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2015年05期

4 宋佳;;從雜糅神話看“第三空間”的文化身份建構(gòu)——以《中國佬》為例[J];青年文學(xué)家;2014年20期

5 陳國新;王璐;朱靜波;李慶杰;程前光;;湯亭亭作品中的和平主義思想[J];大眾文藝;2013年23期

6 高莉敏;;商務(wù)英語的文體特征及其翻譯研究[J];中國科技翻譯;2013年02期

7 田冬青;;釋然的女斗士——評湯亭亭新作《我愛生命中有寬廣余地》[J];外國文學(xué)動態(tài);2013年02期

8 黃立波;;基于雙語平行語料庫的翻譯文體學(xué)探討——以《駱駝祥子》兩個英譯本中人稱代詞主語和敘事視角轉(zhuǎn)換為例[J];中國外語;2011年06期

9 邵璐;;西方翻譯理論中的敘事文體學(xué)趨勢[J];外語研究;2011年04期

10 謝靜;;《格列佛游記》的文體變異及其翻譯[J];湖南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2011年03期

,

本文編號:1096383

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/1096383.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶e81ee***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com