“一時(shí)”的習(xí)得偏誤分析及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
本文關(guān)鍵詞:“一時(shí)”的習(xí)得偏誤分析及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
更多相關(guān)文章: 一時(shí) 暫時(shí) 臨時(shí) 偏誤分析
【摘要】:偏誤分析一直是對(duì)外漢語(yǔ)研究的重點(diǎn),特別是關(guān)于詞匯方面的偏誤分析。本文以“一時(shí)”作為研究對(duì)象,在前人的基礎(chǔ)上,整理總結(jié)關(guān)于“一時(shí)”本體方面的知識(shí),并提出了自己獨(dú)到的見(jiàn)解。在這一部分,通過(guò)對(duì)北京語(yǔ)言大學(xué)BBC語(yǔ)料庫(kù)中關(guān)于“一時(shí)”語(yǔ)料進(jìn)行歸納總結(jié),分為三個(gè)小節(jié),一個(gè)是對(duì)“一時(shí)”做句子成分分析,另外一個(gè)是對(duì)“一時(shí)”的固定句式分析,最后一個(gè)是對(duì)“一時(shí)”的語(yǔ)義進(jìn)行分析。通過(guò)分析北京語(yǔ)言大學(xué)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)、暨南大學(xué)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和針對(duì)留學(xué)生的相關(guān)調(diào)查問(wèn)卷的原始語(yǔ)料總結(jié)出留學(xué)生在使用“一時(shí)”的時(shí)候產(chǎn)生的偏誤,把偏誤類(lèi)型主要分為兩大類(lèi),一類(lèi)是留學(xué)生因?yàn)閷?duì)“一時(shí)”本身的語(yǔ)義、句法和語(yǔ)用的理解有誤而產(chǎn)生的偏誤;一類(lèi)是因?yàn)楹汀耙粫r(shí)”意義相近的一些詞語(yǔ)因?yàn)楦鞣N同中有異的意義或用法而產(chǎn)生偏誤。在第二類(lèi)中,主要分為兩小節(jié),一小節(jié)是和“一時(shí)”混淆的比較常用的近義詞的偏誤,比如:臨時(shí)和暫時(shí);另外一小節(jié)是不常見(jiàn)但是也容易出錯(cuò)的一些近義詞的偏誤,比如:一會(huì)兒、突然等。并且,在總結(jié)偏誤的時(shí)候,找出留學(xué)生產(chǎn)生偏誤的具體原因。在文章中,除了找出具體原因外,還針對(duì)留學(xué)生習(xí)得“一時(shí)”的情況分析出了產(chǎn)生偏誤的宏觀上的原因,比如:母語(yǔ)負(fù)遷移、學(xué)習(xí)環(huán)境等的原因。在文章的最后一個(gè)部分,針對(duì)前文提到的留學(xué)生在運(yùn)用“一時(shí)”的時(shí)候產(chǎn)生偏誤的具體和宏觀上的原因,提出自己關(guān)于“一時(shí)”在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)上的獨(dú)到的建議和策略。
【關(guān)鍵詞】:一時(shí) 暫時(shí) 臨時(shí) 偏誤分析
【學(xué)位授予單位】:湖南師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類(lèi)號(hào)】:H195
【目錄】:
- 摘要3-5
- ABSTACTS5-10
- 緒論10-14
- 0.1 選題理由及意義10
- 0.2 研究現(xiàn)狀10-12
- 0.2.1 “一時(shí)”的本體研究現(xiàn)狀10-11
- 0.2.2 “一時(shí)”和其他易混淆詞的分析及對(duì)比現(xiàn)狀11-12
- 0.3 研究?jī)?nèi)容和方法12-13
- 0.3.1 研究?jī)?nèi)容12
- 0.3.2 研究方法12-13
- 0.4 語(yǔ)料來(lái)源13-14
- 第一章 “一時(shí)”的本體研究14-28
- 1.1 “一時(shí)”做句子成分分析14-17
- 1.1.1 做定語(yǔ)14
- 1.1.2 做狀語(yǔ)14-16
- 1.1.3 做補(bǔ)語(yǔ)16-17
- 1.1.4 做賓語(yǔ)17
- 1.2 “一時(shí)”的固定句式17-22
- 1.2.1 “一時(shí)”用在否定句中17-19
- 1.2.2 “一時(shí)”+其他,,組成成語(yǔ)或者慣用語(yǔ)19-20
- 1.2.3 “一時(shí)”+完整句子20-21
- 1.2.4 “一時(shí)”+之+N21
- 1.2.5 形容詞+“一時(shí)”21-22
- 1.2.6 “只是一時(shí)的”句式22
- 1.3 “一時(shí)”的語(yǔ)義分析22-28
- 1.3.1 一個(gè)時(shí)期23
- 1.3.2 短時(shí)間23-26
- 1.3.3 臨時(shí)、偶然26-27
- 1.3.4 “一時(shí)”疊用時(shí),相當(dāng)于“時(shí)而”27-28
- 第二章 留學(xué)生使用“一時(shí)”的偏誤分析28-46
- 2.1 “一時(shí)”本身使用偏誤28-32
- 2.1.1 對(duì)“一時(shí)”做句子成分認(rèn)識(shí)不透28-29
- 2.1.2 對(duì)“一時(shí)”固定句式認(rèn)識(shí)不透29-31
- 2.1.3 對(duì)“一時(shí)”的語(yǔ)義認(rèn)識(shí)不透31-32
- 2.2 “一時(shí)”和其他近義詞之間混用的偏誤32-46
- 2.2.1 “一時(shí)”與“暫時(shí)”的混用32-38
- 2.2.2 “一時(shí)”與“臨時(shí)”的混用38-42
- 2.2.3 “一時(shí)”與其他詞語(yǔ)的混用42-46
- 第三章 留學(xué)生對(duì)“一時(shí)”偏誤產(chǎn)生的原因分析46-49
- 3.1 母語(yǔ)負(fù)遷移46
- 3.2 教材等工具書(shū)解釋的原因46-47
- 3.3 學(xué)習(xí)環(huán)境的原因47-48
- 3.3.1 國(guó)外學(xué)習(xí)環(huán)境47
- 3.3.2 國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)環(huán)境47-48
- 3.4 學(xué)習(xí)者自身48-49
- 第四章 關(guān)于“一時(shí)”的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)建議與策略49-54
- 4.1 對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教師的建議49-50
- 4.1.1 加強(qiáng)對(duì)“一時(shí)”的本體研究49-50
- 4.1.2 加強(qiáng)對(duì)“一時(shí)”偏誤的研究50
- 4.1.3 加強(qiáng)對(duì)學(xué)生情況的了解50
- 4.2 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)建議50-53
- 4.2.1 義項(xiàng)對(duì)比教學(xué)法50-51
- 4.2.2 與相關(guān)語(yǔ)法相結(jié)合進(jìn)行教學(xué)51
- 4.2.3 注重精講多練51-52
- 4.2.4 注重語(yǔ)境教學(xué)52
- 4.2.5 聯(lián)系中國(guó)文化52
- 4.2.6 總結(jié)教學(xué)52-53
- 4.3 教材編寫(xiě)53-54
- 結(jié)語(yǔ)54-55
- 參考文獻(xiàn)55-57
- 致謝57-58
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 張如梅;偏誤分析述評(píng)[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào);2003年06期
2 蘇香瑞;;淺析對(duì)比分析與偏誤分析的差異[J];北方文學(xué)(下半月);2011年05期
3 王婧;;中亞留學(xué)生副詞“才”和“就”的偏誤分析[J];現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版);2012年12期
4 楊德峰;留學(xué)生以“象”代“像”偏誤分析——兼議“象”和“像”的分合[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào);2003年04期
5 王振來(lái);日本留學(xué)生學(xué)習(xí)被動(dòng)表述的偏誤分析[J];大連民族學(xué)院學(xué)報(bào);2005年02期
6 董淑慧;;“A歸A”的語(yǔ)義、語(yǔ)篇功能及偏誤分析[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2006年04期
7 王媚;張艷榮;;俄羅斯留學(xué)生“了”字句使用偏誤分析[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版);2007年01期
8 胡蘇姝;;聲旁與形聲字讀音的偏誤分析[J];韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期
9 王玲玲;;關(guān)于留學(xué)生對(duì)關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)“因?yàn)椤浴笔褂闷`分析[J];科技信息;2009年03期
10 梁恩正;;留學(xué)生“好不容易”偏誤分析[J];文學(xué)界(理論版);2011年01期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李影;付莉;;韓國(guó)中小學(xué)生“是”的錯(cuò)序偏誤分析[A];語(yǔ)言與文化研究(第四輯)[C];2009年
2 張小翠;;對(duì)外漢語(yǔ)偏誤分析綜述[A];江西省語(yǔ)言學(xué)會(huì)2009年年會(huì)論文集[C];2009年
3 鄧丹;;美國(guó)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)復(fù)合元音的偏誤分析[A];第九屆中國(guó)語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2010年
4 魏瑋;;高級(jí)水平留學(xué)生使用“在”字介詞框架偏誤分析[A];北京地區(qū)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究生論壇論文集[C];2013年
5 袁義春;;小學(xué)生語(yǔ)言偏誤分析[A];第三屆學(xué)生計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2006年
6 蘇嬌嬌;;副詞“也”的偏誤分析及其教學(xué)啟示[A];北京地區(qū)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究生論壇論文集[C];2013年
7 宋麗嫻;;斯瓦希里語(yǔ)學(xué)生漢語(yǔ)一級(jí)元音習(xí)得的偏誤分析[A];第九屆中國(guó)語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2010年
8 韓玉華;;香港考生在PSC“說(shuō)話”中常見(jiàn)的語(yǔ)法偏誤分析[A];第二屆全國(guó)普通話水平測(cè)試學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年
9 鄧瑤;;PSC中雙音節(jié)詞語(yǔ)輕重格式的常見(jiàn)偏誤分析及對(duì)策[A];第三屆全國(guó)普通話水平測(cè)試學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2007年
10 張斐然;;從二語(yǔ)習(xí)得視角分析學(xué)生口譯的偏誤[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2013年年會(huì)暨海峽兩岸翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2013年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 海南大學(xué)應(yīng)用科技學(xué)院 王玲 武漢生物工程學(xué)院 李漢平;日本學(xué)生漢語(yǔ)被動(dòng)句的偏誤分析及探源[N];山西青年報(bào);2013年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 Thea Sairine Wong(張賽英);印尼學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)“有”和“在”的偏誤分析[D];福建師范大學(xué);2012年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李康;中國(guó)韓語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)者助詞使用偏誤分析及教育方案[D];延邊大學(xué);2015年
2 李藝;老撾留學(xué)生漢語(yǔ)測(cè)試及偏誤分析研究[D];云南師范大學(xué);2015年
3 廖嘉俊;漢語(yǔ)介詞“在”與泰語(yǔ)相應(yīng)介詞對(duì)比研究[D];復(fù)旦大學(xué);2014年
4 成華;留學(xué)生習(xí)得副詞“馬上”和“連忙”的偏誤分析[D];蘭州大學(xué);2015年
5 馬應(yīng)瑛;留學(xué)生習(xí)得“得”字補(bǔ)語(yǔ)句的偏誤分析[D];蘭州大學(xué);2015年
6 楊曉慶;六大常用漢語(yǔ)語(yǔ)氣詞的偏誤分析[D];蘭州大學(xué);2015年
7 左雙麗;“難免”、“不免”、“未免”的偏誤分析及教學(xué)建議[D];華中師范大學(xué);2015年
8 莊亞杰;以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)動(dòng)詞使用偏誤分析[D];四川師范大學(xué);2015年
9 黨萬(wàn)智;英語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者時(shí)間詞偏誤分析[D];蘇州大學(xué);2015年
10 周純(Linda Chun Zhou);瑞典漢語(yǔ)初學(xué)者聲韻母習(xí)得偏誤分析及教學(xué)建議[D];蘇州大學(xué);2015年
本文編號(hào):702305
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/702305.html