天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術(shù)論文 >

語言服務(wù)行業(yè)翻譯技術(shù)的全景解讀——《計算機輔助翻譯實踐》評介

發(fā)布時間:2017-07-20 19:15

  本文關(guān)鍵詞:語言服務(wù)行業(yè)翻譯技術(shù)的全景解讀——《計算機輔助翻譯實踐》評介


  更多相關(guān)文章: 數(shù)字化時代 語言服務(wù)行業(yè) 計算機輔助翻譯 翻譯技術(shù)能力 翻譯研究


【摘要】:在當(dāng)今數(shù)字化時代,翻譯技術(shù)在語言服務(wù)行業(yè)中發(fā)揮的作用愈發(fā)顯著,翻譯技術(shù)能力成為語言服務(wù)從業(yè)者的必備素質(zhì)!队嬎銠C輔助翻譯實踐》一書依托技術(shù)驅(qū)動下語言服務(wù)行業(yè)的新特征,全面講解了各種翻譯技術(shù)工具的實際應(yīng)用,旨在提升語言服務(wù)從業(yè)者的翻譯技術(shù)能力,普及翻譯技術(shù)教育。該書有利于助推數(shù)字化時代翻譯研究的技術(shù)方向,促進(jìn)翻譯技術(shù)研究學(xué)科地位的確立,拓展翻譯技術(shù)教材的編寫思路。
【作者單位】: 廣東外語外貿(mào)大學(xué);河北地質(zhì)大學(xué);
【關(guān)鍵詞】數(shù)字化時代 語言服務(wù)行業(yè) 計算機輔助翻譯 翻譯技術(shù)能力 翻譯研究
【基金】:作者主持的教育部人文社會科學(xué)研究青年基金項目“現(xiàn)代語言服務(wù)行業(yè)的術(shù)語管理體系研究”(14YJC740086) 河北省高等學(xué)校青年拔尖人才計劃項目“譯者信息素養(yǎng)的理論與實證研究”(BJ2014096)的部分成果
【分類號】:H085-5
【正文快照】: 1.成書背景 20世紀(jì)40-50年代,在第三次科技革命浪潮的推動下,人類開始致力于機器翻譯系統(tǒng)的研發(fā),旨在實現(xiàn)全自動高質(zhì)量翻譯,用以替代人工翻譯。然而,1966年美國自動化語言處理咨詢委員會(ALPAC)發(fā)布題為《語言與翻譯》的報告,宣告機器翻譯研究的失敗,致使翻譯技術(shù)進(jìn)入寒冬期

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 韋忠和;;2012年及未來幾年語言服務(wù)行業(yè)的發(fā)展趨勢[J];中國翻譯;2012年03期

2 邢厚媛;;中國企業(yè)走出去的現(xiàn)狀和對語言服務(wù)的需求[J];中國翻譯;2014年01期

3 陳愛松;;中國語言服務(wù)行業(yè)的回顧與展望[J];海外英語;2014年03期

4 陳鵬;;行業(yè)語言服務(wù)的幾個基本理論問題[J];語言文字應(yīng)用;2014年03期

5 辛文;;聯(lián)合國的語言服務(wù)[J];世界博覽;1991年12期

6 屈哨兵;;語言服務(wù)研究論綱[J];江漢大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版);2007年06期

7 趙軍峰;秦衡;;把亞運的聲音傳向世界——記廣東外語外貿(mào)大學(xué)的亞運會語言服務(wù)[J];對外傳播;2011年02期

8 郭曉勇;;加強語言服務(wù)行業(yè)建設(shè) 服務(wù)中國國際傳播戰(zhàn)略[J];對外傳播;2011年07期

9 屈哨兵;;語言服務(wù)的概念系統(tǒng)[J];語言文字應(yīng)用;2012年01期

10 屈哨兵;;加強語言服務(wù)研究,注重語言服務(wù)實踐[J];語言文字應(yīng)用;2012年02期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 師建勝;;梧桐碧 鳳凰棲——語言服務(wù)企業(yè)與翻譯的共同發(fā)展[A];2011年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2011年

2 崔啟亮;;現(xiàn)代語言服務(wù)專業(yè)人才教育與培訓(xùn)[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年

3 崔勇;;提供優(yōu)質(zhì)的多語言服務(wù)為中國富強而奮斗[A];2010年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2010年

4 楊誠;李海軍;;北京奧運會多語言服務(wù)中心安保工作機制探析[A];熱誠獻(xiàn)奧運 全力筑平安——首都高校平安奧運行動長效機制研究[C];2009年

5 蔣小林;;語言服務(wù)與翻譯人才的素質(zhì)要求[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年

6 ;大會概況[A];2010年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2010年

7 俞敬松;;培養(yǎng)面向新世紀(jì)的語言服務(wù)人才——介紹北京大學(xué)的計算機輔助翻譯碩士課程[A];中國翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2009年

8 王華樹;;翻譯實踐中的術(shù)語管理及工具探討[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會會議手冊[C];2009年

9 ;語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)高端翻譯人才需求[A];2011年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2011年

10 俞敬松;;培養(yǎng)面向新世紀(jì)的語言服務(wù)人才——介紹北京大學(xué)的計算機輔助翻譯碩士課程[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年

中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 張詠;“奧運會多語言服務(wù)”系統(tǒng)被奧組委采用[N];北京日報;2007年

2 尋美琴邋母佳思;奧運多語言服務(wù)中心落成[N];人民日報海外版;2008年

3 本報記者 劉昊;耄耋教授志愿奧運語言服務(wù)[N];北京日報;2008年

4 韓楊邋孔鵬;元培翻譯:鎖定全球語言服務(wù)外包市場[N];21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)報道;2008年

5 記者 劉昊;奧運多語言服務(wù)中心今日掛牌[N];北京日報;2008年

6 趙晨;奧運多語言服務(wù)中心啟動[N];消費日報;2008年

7 朱虹 陳晨曦;四十四種語言服務(wù) 二十四小時待命[N];中國改革報;2008年

8 王霞光;奧運會提供44種語言服務(wù)[N];人民日報;2008年

9 記者 唐景莉邋實習(xí)生 沈瀟迪;為奧運提供最好的語言服務(wù)[N];中國教育報;2008年

10 本報記者 邢云飛;元培翻譯:語言服務(wù)需要團(tuán)隊協(xié)作[N];華夏時報;2009年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前6條

1 韓瑩;翻譯協(xié)會在語言服務(wù)專業(yè)化進(jìn)程中的職能[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2015年

2 龔余娟;醫(yī)療行業(yè)語言服務(wù)調(diào)查研究[D];揚州大學(xué);2015年

3 肖靜可;“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展研究[D];華中師范大學(xué);2016年

4 沈佩;語言服務(wù)視角下的銀行語言狀況調(diào)查[D];揚州大學(xué);2016年

5 賀倩倩;醫(yī)學(xué)語言服務(wù)項目中的質(zhì)量控制[D];煙臺大學(xué);2016年

6 董杉;沈陽市出租車行業(yè)語言服務(wù)現(xiàn)狀調(diào)查研究[D];沈陽師范大學(xué);2012年

,

本文編號:569571

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/569571.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶5d3c8***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com