天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術(shù)論文 >

我國傳統(tǒng)譯論中“形/神似”論的古典美學(xué)淵源

發(fā)布時(shí)間:2021-12-19 12:02
  "形"和"神"是我國古典美學(xué)中的兩個(gè)重要概念,廣泛運(yùn)用于書畫等文藝作品的批評(píng)。上個(gè)世紀(jì)五十年代,傅雷明確借用這對概念,提出翻譯應(yīng)"神似重于形似",在翻譯界產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響,是借鑒我國古典美學(xué)理論來豐富傳統(tǒng)譯論的杰出代表。但從廣義的"形""神"角度評(píng)價(jià)譯作,早在19世紀(jì)末就已出現(xiàn)。傅雷之后,翻譯界對翻譯"神似"與"形似"性質(zhì)和關(guān)系的爭論一直沒停止,在文學(xué)翻譯(尤其是詩歌翻譯)領(lǐng)域形成了明顯的兩派:形似派和神似派。這兩派都聲稱翻譯的最高標(biāo)準(zhǔn)是"神似",但對"形似"在"神似"中發(fā)揮的作用則有不同的態(tài)度。厘清"形"、"神"、"形似"和"神似"這些概念,有助于縮小翻譯界對"形似""神似"性質(zhì)的分歧。 

【文章來源】:貴州社會(huì)科學(xué). 2015,(07)北大核心CSSCI

【文章頁數(shù)】:6 頁

【文章目錄】:
一、引言
二、中國古典美學(xué)“形”“神”論的歷史發(fā)展
    (一)先秦時(shí)期的 “形”“神”概念
    (二)漢代對“形”“神”關(guān)系的進(jìn)一步探討
    (三)魏晉南北朝后“形”“神”范疇引入了文學(xué)藝術(shù)的廣闊領(lǐng)域
三、傳統(tǒng)譯論中的“形/神似”論
    (一)“形”“神”論在我國翻譯研究中的借用
    (二)翻譯“形”與“神”的界定
    (三)對“形似”“神似”內(nèi)涵的闡述
    (四)“形似”與“神似”關(guān)系辨
四、結(jié)語


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]文學(xué)翻譯中“形似”“神似”說的解構(gòu)與重釋[J]. 鄭慶珠.  解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào). 2011(02)
[2]中國傳統(tǒng)翻譯理論與古典文藝美學(xué)的不解之緣[J]. 王占斌.  北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào). 2008(08)
[3]文學(xué)翻譯的理想境界——形似與神似的對立統(tǒng)一[J]. 賈永寧.  中國俄語教學(xué). 2008(01)
[4]“形”與“神”辨[J]. 許鈞.  外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)). 2003(02)
[5]形似:詩歌翻譯的關(guān)鍵[J]. 王衛(wèi)東.  貴州社會(huì)科學(xué). 2002(06)
[6]中國傳統(tǒng)譯論的美學(xué)辨[J]. 張柏然,張思潔.  現(xiàn)代外語. 1997(02)
[7]再論形似與神似[J]. 江楓.  重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 1995(02)
[8]“神似”說探幽[J]. 孫迎春.  中國翻譯. 1993(05)
[9]漫談“神”“形”統(tǒng)一[J]. 鄭海凌.  中國翻譯. 1992(04)
[10]“形似”中的“神似”[J]. 徐盛桓.  中國翻譯. 1984(02)



本文編號(hào):3544384

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3544384.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶31e0a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com