日本漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于體標(biāo)記的習(xí)得
發(fā)布時(shí)間:2021-10-19 15:51
漢語(yǔ)體標(biāo)記是對(duì)日漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的難點(diǎn)之一,也是日本留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)中的難點(diǎn)之一。本文主要以漢日雙語(yǔ)書(shū)作為語(yǔ)料,對(duì)體式在漢語(yǔ)和日語(yǔ)中的表達(dá)進(jìn)行對(duì)比,探討日本漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在漢語(yǔ)體標(biāo)記方面的偏誤類(lèi)型和原因。然后,根據(jù)歸納的偏誤類(lèi)型對(duì)日本漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行初步測(cè)試。最后,提出對(duì)日本學(xué)習(xí)者體標(biāo)記教學(xué)的建議。全文分為七個(gè)部分:引論、漢語(yǔ)體標(biāo)記的考察、日語(yǔ)體標(biāo)記的考察、漢日體標(biāo)記的對(duì)照、日本學(xué)習(xí)者在體標(biāo)記方面的偏誤、測(cè)試、總結(jié)以及教學(xué)建議。
【文章來(lái)源】:浙江大學(xué)浙江省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:59 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
中文摘要
Abstract
1. 引論
1.1 引言
1.2 漢語(yǔ)體標(biāo)記的定義
1.3 研究意義
1.3.1 對(duì)于漢語(yǔ)本身而言
1.3.2 對(duì)于日本漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言
2. 漢語(yǔ)體標(biāo)記的考察
2.1 漢語(yǔ)體標(biāo)記的分類(lèi)
2.2 漢語(yǔ)體標(biāo)記的句型確定
2.2.1 "了"的句型確定
2.2.2 "著"的句型確定
2.2.3 "過(guò)"的句型確定
2.2.4 "起來(lái)"的句型確定
2.2.5 "動(dòng)詞重疊"的句型確定
3. 日語(yǔ)體標(biāo)記的考察
3.1 日語(yǔ)體標(biāo)記的分類(lèi)
4. 漢日體標(biāo)記對(duì)比
5. 日本學(xué)習(xí)者在體標(biāo)記方面的錯(cuò)誤
5.1 "了"的偏誤
5.1.1 "了"的偏誤類(lèi)型
5.1.2 "了"的偏誤原因
5.2 "著"的偏誤
5.2.1 "著"的偏誤類(lèi)型
5.2.2 "著"的偏誤原因
5.3 "過(guò)"的偏誤
5.3.1 "過(guò)"的偏誤類(lèi)型
5.3.2 "過(guò)"的偏誤原因
5.4 "起來(lái)"的偏誤
5.4.1 "起來(lái)"的偏誤類(lèi)型
5.4.2 "起來(lái)"的偏誤原因
5.5 "動(dòng)詞重疊"的偏誤
5.5.1 "動(dòng)詞重疊"的偏誤類(lèi)型
5.5.2 "動(dòng)詞重疊"的偏誤原因
5.6 小結(jié)
6. 測(cè)試
7. 總結(jié)及教學(xué)建議
7.1 日本漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)體標(biāo)記的習(xí)得研究總結(jié)
7.2 教學(xué)思考及建議
7.3 結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
附錄
作者簡(jiǎn)歷
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]日本留學(xué)生漢語(yǔ)偏誤分析之(一):動(dòng)詞重疊[J]. 呂滇雯. 漢語(yǔ)學(xué)習(xí). 2000(05)
[2]動(dòng)態(tài)助詞“了”“著”“過(guò)”的語(yǔ)義特征及其用法比較[J]. 房玉清. 漢語(yǔ)學(xué)習(xí). 1992(01)
碩士論文
[1]歐美學(xué)生漢語(yǔ)體標(biāo)記“了”“著”“過(guò)”的習(xí)得研究[D]. 高蕊.北京語(yǔ)言大學(xué) 2006
[2]印尼留學(xué)生動(dòng)態(tài)助詞習(xí)得研究[D]. 劉催勤.暨南大學(xué) 2006
[3]情狀類(lèi)型和句法結(jié)構(gòu)對(duì)日本留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)體標(biāo)記“了”的影響[D]. 王錦玉.北京語(yǔ)言大學(xué) 2005
[4]現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)態(tài)助詞“了”“著”“過(guò)”的對(duì)韓教學(xué)研究[D]. 薛晶晶.廣西大學(xué) 2003
本文編號(hào):3445167
【文章來(lái)源】:浙江大學(xué)浙江省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:59 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
中文摘要
Abstract
1. 引論
1.1 引言
1.2 漢語(yǔ)體標(biāo)記的定義
1.3 研究意義
1.3.1 對(duì)于漢語(yǔ)本身而言
1.3.2 對(duì)于日本漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言
2. 漢語(yǔ)體標(biāo)記的考察
2.1 漢語(yǔ)體標(biāo)記的分類(lèi)
2.2 漢語(yǔ)體標(biāo)記的句型確定
2.2.1 "了"的句型確定
2.2.2 "著"的句型確定
2.2.3 "過(guò)"的句型確定
2.2.4 "起來(lái)"的句型確定
2.2.5 "動(dòng)詞重疊"的句型確定
3. 日語(yǔ)體標(biāo)記的考察
3.1 日語(yǔ)體標(biāo)記的分類(lèi)
4. 漢日體標(biāo)記對(duì)比
5. 日本學(xué)習(xí)者在體標(biāo)記方面的錯(cuò)誤
5.1 "了"的偏誤
5.1.1 "了"的偏誤類(lèi)型
5.1.2 "了"的偏誤原因
5.2 "著"的偏誤
5.2.1 "著"的偏誤類(lèi)型
5.2.2 "著"的偏誤原因
5.3 "過(guò)"的偏誤
5.3.1 "過(guò)"的偏誤類(lèi)型
5.3.2 "過(guò)"的偏誤原因
5.4 "起來(lái)"的偏誤
5.4.1 "起來(lái)"的偏誤類(lèi)型
5.4.2 "起來(lái)"的偏誤原因
5.5 "動(dòng)詞重疊"的偏誤
5.5.1 "動(dòng)詞重疊"的偏誤類(lèi)型
5.5.2 "動(dòng)詞重疊"的偏誤原因
5.6 小結(jié)
6. 測(cè)試
7. 總結(jié)及教學(xué)建議
7.1 日本漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)體標(biāo)記的習(xí)得研究總結(jié)
7.2 教學(xué)思考及建議
7.3 結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
附錄
作者簡(jiǎn)歷
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]日本留學(xué)生漢語(yǔ)偏誤分析之(一):動(dòng)詞重疊[J]. 呂滇雯. 漢語(yǔ)學(xué)習(xí). 2000(05)
[2]動(dòng)態(tài)助詞“了”“著”“過(guò)”的語(yǔ)義特征及其用法比較[J]. 房玉清. 漢語(yǔ)學(xué)習(xí). 1992(01)
碩士論文
[1]歐美學(xué)生漢語(yǔ)體標(biāo)記“了”“著”“過(guò)”的習(xí)得研究[D]. 高蕊.北京語(yǔ)言大學(xué) 2006
[2]印尼留學(xué)生動(dòng)態(tài)助詞習(xí)得研究[D]. 劉催勤.暨南大學(xué) 2006
[3]情狀類(lèi)型和句法結(jié)構(gòu)對(duì)日本留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)體標(biāo)記“了”的影響[D]. 王錦玉.北京語(yǔ)言大學(xué) 2005
[4]現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)態(tài)助詞“了”“著”“過(guò)”的對(duì)韓教學(xué)研究[D]. 薛晶晶.廣西大學(xué) 2003
本文編號(hào):3445167
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3445167.html
最近更新
教材專(zhuān)著