對泰國漢語高考試題PAT7.4的研究分析
本文選題:泰國 + 漢語考試 ; 參考:《西安外國語大學(xué)》2016年碩士論文
【摘要】:漢語教學(xué)在泰國有著悠久的歷史,泰國的漢語考試也在不斷地進行著自我調(diào)整和完善。自2009年起,泰國的漢語高考被命名為PAT7.4,即漢語專業(yè)能力傾向測試。PAT7.4開考七年來,學(xué)生成績普遍偏低且分?jǐn)?shù)分布集中,沒有起到區(qū)分學(xué)生漢語能力的作用,一定程度上阻礙了漢語人才的選拔。本論文首先以2009年到2010年間的七套PAT7.4真題為樣本,梳理和研究PAT7.4試卷的結(jié)構(gòu)。其次,文章以巴克曼的語言能力結(jié)構(gòu)為理論基礎(chǔ),整理和統(tǒng)計各部分知識點在試卷中的比重,分析PAT7.4試卷的語言能力結(jié)構(gòu)。再次,筆者將試卷劃分為八大部分,對各部分試題設(shè)置的合理性進行分析,研究PAT7.4試題設(shè)計的特點和不足之處,并結(jié)合HSK考試的成功經(jīng)驗,對部分題型設(shè)計給出了自己的修改建議。最后,論文從師資力量、學(xué)生學(xué)習(xí)特點和教材三方面分析泰國漢語“考教”分離的實際情況、形成原因和不足之處,并提出了相關(guān)意見和建議。
[Abstract]:Chinese teaching in Thailand has a long history, Thailand's Chinese examination is constantly self-adjustment and improvement. Since 2009, the Chinese college entrance examination in Thailand has been named PAT7.4, that is, the Chinese professional aptitude test .PAT7.4 has generally low scores and concentrated scores over the past seven years, and has not played a role in differentiating students' Chinese ability. To some extent, it hinders the selection of Chinese talents. This paper firstly combs and studies the structure of PAT7.4 based on seven sets of real questions from 2009 to 2010. Secondly, based on Barkman's structure of language competence, the paper analyzes the structure of language competence of PAT7.4 paper by sorting out and counting the proportion of each part of knowledge points in the test paper. Thirdly, the author divides the test paper into eight parts, analyzes the rationality of the setting of each part, studies the characteristics and shortcomings of PAT7.4 test design, and combines the successful experience of HSK test. Some suggestions are given to modify the design of part of the title. Finally, the paper analyzes the actual situation of the separation of "examination and teaching" in Thai Chinese from three aspects: teachers' strength, students' learning characteristics and teaching materials, and puts forward some suggestions and suggestions.
【學(xué)位授予單位】:西安外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H195
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 鄧浩 ,鄭婕;漢語與漢民族的思維——漢語文化研究之二[J];新疆教育學(xué)院學(xué)報;1990年Z1期
2 李光華;漢語走向世界的展望[J];中外文化交流;1993年06期
3 林漢文;漢語的魅力[J];海內(nèi)與海外;2000年10期
4 張會靜;論漢譯英中漢語文化因素的正確理解與表達[J];煙臺教育學(xué)院學(xué)報;2003年01期
5 劉高輝;漢語文化與少數(shù)民族漢語教學(xué)[J];新疆廣播電視大學(xué)學(xué)報;2003年03期
6 鄭春燕;漢語的“神”“鬼”文化積淀[J];金華職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2005年03期
7 本刊編輯部;;科學(xué)思想與漢語文化的結(jié)晶[J];科技術(shù)語研究;2006年01期
8 曹春梅;;論古代西域漢語文化[J];社科縱橫;2006年04期
9 宋曉霞;;論漢語的經(jīng)濟性[J];湖北經(jīng)濟學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2006年02期
10 劉文瑞;;漢語文化漫議[J];華夏文化;2008年02期
相關(guān)會議論文 前7條
1 陸剛;;漢語連珠四字結(jié)構(gòu)與英語避虛就實的特點[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
2 趙明;;論漢語國際傳播視域下漢語教學(xué)中的文化沖突問題[A];第五屆北京地區(qū)對外漢語教學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇論文集[C];2012年
3 解海江;章黎平;;漢語文化詞典的設(shè)計與編纂[A];2004年辭書與數(shù)字化研討會論文集[C];2004年
4 司繼濤;;穿越文化,透視中英方位觀之差異[A];第三屆廣西青年學(xué)術(shù)年會論文集(社會科學(xué)篇)[C];2004年
5 劉坤坤;曾東京;;從《漢語熟語英譯詞典》看漢英熟語詞典的編纂[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第七屆年會論文集[C];2007年
6 王洋;;漢語諧音探析[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
7 蔣立珠;蔣立真;;從翻譯“哈特”還是“黑特”想到的[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會第十次學(xué)術(shù)年會論文集[C];1996年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 謝迪南;為恢復(fù)漢語的優(yōu)雅而吶喊[N];中國圖書商報;2007年
2 本報評論員;讓漢語更快地走向世界[N];人民日報;2005年
3 本報記者 謝迪南;漢語危機?[N];中國圖書商報;2005年
4 周年洋;恢復(fù)漢語的自豪感[N];財經(jīng)時報;2007年
5 惠銘生;從漢語成為“看客”想到希拉克的憤然離席[N];中國經(jīng)濟時報;2006年
6 本報記者 謝穎;為漢語張開文化之翼[N];人民政協(xié)報;2011年
7 深圳大學(xué)文學(xué)院教授 王曉華;以平等理念推動漢語的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型[N];北京日報;2013年
8 本報記者 俞瑾;誰動了我們的漢語[N];成都日報;2005年
9 五柳客;漢語還有多少美麗?[N];中國文化報;2005年
10 朱競;漢語的魅力[N];吉林日報;2005年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 吳海燕;商務(wù)漢語詞匯研究[D];中央民族大學(xué);2012年
2 劉艷;期望價值、學(xué)習(xí)目地和學(xué)習(xí)行為:漢語作為第二語言學(xué)習(xí)動機研究[D];南京大學(xué);2012年
3 岳輝;朝鮮時代漢語官話教科書研究[D];吉林大學(xué);2008年
4 阮氏麗娟;漢語方位詞及其類型學(xué)特征[D];華東師范大學(xué);2011年
5 丁米;泰國大學(xué)漢語課程教學(xué)改革研究[D];華東師范大學(xué);2011年
6 劉毓民;漢語國際教育[D];華東師范大學(xué);2012年
7 徐先蓬;漢語的熵及其在語言本體研究中的應(yīng)用[D];山東大學(xué);2013年
8 范愛賢;漢語言隱喻特質(zhì)[D];山東大學(xué);2005年
9 蘭巧玲;俄漢語是非問句對比研究[D];黑龍江大學(xué);2007年
10 黎洪;漢語偏正復(fù)句句序變異研究[D];安徽大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 彭安琪;馬來西亞彭亨大學(xué)漢語班成績測試的評價分析[D];河北大學(xué);2015年
2 張芳蕾;泰國私立小學(xué)三年級漢語課堂教學(xué)設(shè)計探索[D];河北師范大學(xué);2015年
3 李陽;布隆迪大學(xué)漢語教學(xué)情況調(diào)查及對策研究[D];渤海大學(xué);2015年
4 張文達;延吉市朝鮮族初中低年段漢語記敘文習(xí)作教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查與分析[D];延邊大學(xué);2015年
5 李雪;韓國全羅南道務(wù)安地區(qū)CPIK(在韓漢語項目)教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查研究[D];渤海大學(xué);2015年
6 楊峻;金邊地區(qū)漢語教學(xué)情況調(diào)查[D];云南師范大學(xué);2015年
7 儂瑋;漢語作為外語聽說自主學(xué)習(xí)研究[D];云南師范大學(xué);2015年
8 鞏鳳梅;從《實用漢語課本》與《實用漢語教科書》看國別化漢語教材編撰[D];西南交通大學(xué);2015年
9 丁正蕾;泰國中小學(xué)漢語課程設(shè)置調(diào)查研究[D];云南師范大學(xué);2015年
10 覃秀萍;泰北中學(xué)生漢語夏令營情況調(diào)查研究[D];云南師范大學(xué);2015年
,本文編號:2093361
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2093361.html