俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析
本文關(guān)鍵詞:俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析
更多相關(guān)文章: 趨向補(bǔ)語(yǔ) 俄羅斯留學(xué)生 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 偏誤分析
【摘要】:隨著我國(guó)在國(guó)際范圍內(nèi)知名度的提升以及國(guó)際格局的微妙變化,俄羅斯留學(xué)生在我國(guó)的人數(shù)越來(lái)越多。在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)文化時(shí),因漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的獨(dú)特性和復(fù)雜性,俄羅斯留學(xué)生在學(xué)習(xí)和運(yùn)用的過(guò)程當(dāng)中偏誤不斷。這點(diǎn)在其他國(guó)家留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過(guò)程中也是不可避免的現(xiàn)象。關(guān)于趨向補(bǔ)語(yǔ)偏誤的研究,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界大多的研究都是以英、日為母語(yǔ)的留學(xué)生,基于俄羅斯留學(xué)生的研究少之又少。因此本文從漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的角度出發(fā),通過(guò)漢俄本體對(duì)比,找到了俄語(yǔ)中與之相類(lèi)似的表達(dá)同一語(yǔ)法意義的語(yǔ)法手段—俄語(yǔ)的方向前綴。但是有所不同的是漢語(yǔ)的趨向補(bǔ)語(yǔ)是一種句法結(jié)構(gòu),而俄語(yǔ)的方向前綴是一種詞法結(jié)構(gòu)。第一章通過(guò)對(duì)比分析漢俄趨向意義的表現(xiàn)方式,本文歸納分析出俄羅斯留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過(guò)程中在趨向補(bǔ)語(yǔ)方面可能存在的各方面問(wèn)題;第二章運(yùn)用實(shí)證方法,以問(wèn)卷調(diào)查的形式,通過(guò)分析中、高級(jí)別的俄羅斯留學(xué)生的各方面數(shù)據(jù),掌握俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)時(shí)的特殊性;第三章在前兩章節(jié)的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步對(duì)俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)時(shí)出現(xiàn)的偏誤歸類(lèi)總結(jié),針對(duì)問(wèn)題剖析原因,為下一步解決問(wèn)題提供依據(jù);最后一章,結(jié)合學(xué)術(shù)界其他語(yǔ)言的解決辦法,參考實(shí)踐教學(xué)的具體方式,針對(duì)上述問(wèn)題提出行之有效的方法,希望能夠通過(guò)我們的研究,對(duì)俄羅斯學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)有所啟示。
【關(guān)鍵詞】:趨向補(bǔ)語(yǔ) 俄羅斯留學(xué)生 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 偏誤分析
【學(xué)位授予單位】:黑龍江大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類(lèi)號(hào)】:H195
【目錄】:
- 中文摘要3-4
- Abstract4-8
- 緒論8-12
- 第一章 漢俄趨向意義表現(xiàn)方式的對(duì)比分析12-26
- 第一節(jié) 漢俄趨向意義的表現(xiàn)方式12-15
- 一、漢語(yǔ)趨向意義的表現(xiàn)方式12-13
- 二、俄語(yǔ)趨向意義的表現(xiàn)方式13-14
- 三、漢俄趨向意義表現(xiàn)方式的對(duì)比分析14-15
- 第二節(jié) 漢俄基本趨向意義對(duì)比15-21
- 一、漢俄簡(jiǎn)單趨向意義對(duì)比15-19
- 二、漢俄復(fù)合趨向意義對(duì)比19-21
- 第三節(jié) 漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)引申義與俄語(yǔ)方向前綴引申義對(duì)比21-23
- 一、漢語(yǔ)“上”與俄語(yǔ)方向前綴“вз-”的引申義對(duì)比21-22
- 二、漢語(yǔ)“下”與俄語(yǔ)方向前綴“с-”的引申義對(duì)比22-23
- 第四節(jié) 漢俄賓語(yǔ)位置情況23-26
- 一、漢語(yǔ)中趨向補(bǔ)語(yǔ)與賓語(yǔ)的位置23-24
- 二、俄語(yǔ)帶方向前綴的動(dòng)詞與賓語(yǔ)的位置24-26
- 第二章 俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤調(diào)查統(tǒng)計(jì)26-34
- 第一節(jié) 調(diào)查問(wèn)卷的相關(guān)說(shuō)明26-28
- 一、偏誤調(diào)查的緣由26-27
- 二、偏誤調(diào)查的目的27
- 三、偏誤調(diào)查的方法27-28
- 第二節(jié) 調(diào)查問(wèn)卷的設(shè)計(jì)28-34
- 一、調(diào)查問(wèn)卷28-30
- 二、調(diào)查結(jié)果統(tǒng)計(jì)30-32
- 三、調(diào)查結(jié)果分析32-34
- 第三章 俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析34-46
- 第一節(jié) 偏誤的類(lèi)型34-38
- 一、缺少主要?jiǎng)釉~34-35
- 二、趨向補(bǔ)語(yǔ)錯(cuò)誤35-38
- 三、趨向補(bǔ)語(yǔ)與賓語(yǔ)位置關(guān)系錯(cuò)誤38
- 第二節(jié) 偏誤分析38-46
- 一、對(duì)缺少主要?jiǎng)釉~的偏誤分析39-40
- 二、對(duì)趨向補(bǔ)語(yǔ)錯(cuò)誤的偏誤分析40-44
- 三、對(duì)趨向補(bǔ)語(yǔ)與賓語(yǔ)位置關(guān)系錯(cuò)誤的偏誤分析44-46
- 第四章 研究俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)偏誤對(duì)教學(xué)的啟示46-59
- 第一節(jié) 對(duì)教材編寫(xiě)的啟示46-50
- 一、增加漢俄對(duì)比的內(nèi)容46-48
- 二、增加練習(xí)題型,,加大練習(xí)量48-50
- 第二節(jié) 對(duì)課堂教學(xué)的啟示50-59
- 一、加強(qiáng)漢俄對(duì)比50-52
- 二、結(jié)構(gòu)形式與語(yǔ)義、語(yǔ)用相結(jié)合52-55
- 三、逐個(gè)講解,適時(shí)總結(jié)55-57
- 四、循序漸進(jìn)的教學(xué)方法57-59
- 結(jié)語(yǔ)59-60
- 參考文獻(xiàn)60-63
- 致謝63
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 高艷;;趨向補(bǔ)語(yǔ)“來(lái)”“去”使用不對(duì)稱(chēng)的語(yǔ)用考察[J];晉中學(xué)院學(xué)報(bào);2007年02期
2 弓月亭;;“現(xiàn)代漢語(yǔ)研究語(yǔ)料庫(kù)”趨向補(bǔ)語(yǔ)統(tǒng)計(jì)研究[J];河池學(xué)院學(xué)報(bào);2008年06期
3 車(chē)政華;;韓漢翻譯教學(xué)中趨向補(bǔ)語(yǔ)教學(xué)探究[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào);2008年01期
4 賈秀英;孟曉琦;;漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)與法語(yǔ)相應(yīng)結(jié)構(gòu)的對(duì)比[J];山西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年05期
5 李建成;;趨向補(bǔ)語(yǔ)第二語(yǔ)言習(xí)得研究回顧[J];南寧師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);2009年03期
6 周文娟;;《拍案驚奇》的趨向補(bǔ)語(yǔ)[J];改革與開(kāi)放;2010年06期
7 林佳娜;;有關(guān)趨向補(bǔ)語(yǔ)“起來(lái)”的問(wèn)題的探討[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2010年10期
8 郭珊珊;朱樂(lè)紅;;論漢語(yǔ)“出”類(lèi)趨向補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)法意義[J];湖南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年03期
9 劉艷麗;;漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)與英語(yǔ)相應(yīng)表述的對(duì)比[J];淮北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2013年01期
10 劉月華;關(guān)于趨向補(bǔ)語(yǔ)“來(lái)”、“去”的幾個(gè)問(wèn)題[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;1980年03期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 李子月;;基于語(yǔ)料庫(kù)的趨向補(bǔ)語(yǔ)“起來(lái)”的習(xí)得研究[A];第七屆北京地區(qū)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究生論壇文集[C];2014年
2 姜蘋(píng);;“從+NL”與“在+NL”的分工與交叉[A];語(yǔ)言學(xué)論文選集[C];2001年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 李春享;韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得過(guò)程研究[D];吉林大學(xué);2009年
2 朝吉勒瑪;漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)在蒙古語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)方法[D];武漢大學(xué);2011年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 杜氏月;漢越趨向補(bǔ)語(yǔ)對(duì)比研究[D];湖南大學(xué);2012年
2 高天宇;留學(xué)生趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得偏誤分析[D];黑龍江大學(xué);2015年
3 楊明珠;趨向補(bǔ)語(yǔ)研究及其偏誤分析[D];福建師范大學(xué);2008年
4 霍晶瑩;留學(xué)生表趨向意義趨向補(bǔ)語(yǔ)的習(xí)得研究[D];陜西師范大學(xué);2008年
5 魯淑娟;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的趨向補(bǔ)語(yǔ)研究[D];天津師范大學(xué);2009年
6 田靜;高級(jí)階段越南留學(xué)生趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得偏誤研究[D];華中師范大學(xué);2011年
7 魏耕耘;留學(xué)生表趨向意義趨向補(bǔ)語(yǔ)的習(xí)得研究[D];北京語(yǔ)言文化大學(xué);2001年
8 王莉;民族學(xué)生漢語(yǔ)簡(jiǎn)單趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得研究[D];新疆大學(xué);2005年
9 崔圣愛(ài);朝鮮族小學(xué)生漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得研究[D];延邊大學(xué);2007年
10 李建成;韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的言語(yǔ)加工策略研究[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2007年
本文編號(hào):674372
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/674372.html