日語(yǔ)和藏語(yǔ)的助詞對(duì)比研究 ————以格助詞和接續(xù)助詞為中心
發(fā)布時(shí)間:2023-04-10 21:21
日語(yǔ)和藏語(yǔ)屬于不同的語(yǔ)系。藏語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,漢藏語(yǔ)系的語(yǔ)言以詞序和虛詞為主要語(yǔ)法手段。但相對(duì)于漢語(yǔ),藏語(yǔ)有其自身獨(dú)特的語(yǔ)法特征,尤其是助詞和動(dòng)詞的形態(tài)變化特點(diǎn)明顯。這和屬于阿爾泰語(yǔ)系的日語(yǔ)非常相似。從語(yǔ)言類型學(xué)角度看日語(yǔ)和藏語(yǔ)的語(yǔ)序也同屬于SOV型。助詞作為這兩種語(yǔ)言中共有的語(yǔ)法手段,在各自語(yǔ)言中所表達(dá)的功能又自成系統(tǒng)。如格助詞的功能和用法在兩種語(yǔ)言中雖有很多相通性,但是也有很多不同之處,比如日語(yǔ)屬于賓格語(yǔ)言而藏語(yǔ)屬于作格語(yǔ)言。日語(yǔ)中表示涉事賓格的「を」格助詞與藏語(yǔ)的零格形式對(duì)應(yīng)。但藏語(yǔ)有時(shí)也用對(duì)象賓語(yǔ)的助詞「(?)」來(lái)表示。像這樣格意義和格助詞不能一一對(duì)應(yīng)的現(xiàn)象給母語(yǔ)為藏語(yǔ)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)諸多困難,造成了負(fù)遷移影響。本研究主要通過(guò)對(duì)這兩種語(yǔ)言都具有的格助詞和接續(xù)助詞的功能及用法進(jìn)行對(duì)比分析,揭示格助詞和接續(xù)助詞在兩種語(yǔ)言中的共性和個(gè)性,從而為第二語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供參考。第一章,是日語(yǔ)和藏語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法進(jìn)行了對(duì)比分析,而語(yǔ)音方面則主要分析了元音和輔音,詞匯主要分析構(gòu)詞法、外來(lái)語(yǔ)、敬語(yǔ)之間的區(qū)別,語(yǔ)法方面主要對(duì)動(dòng)詞形態(tài)變化和語(yǔ)序進(jìn)行了對(duì)比。第二章,介紹研究日、藏兩種語(yǔ)言的學(xué)者對(duì)助詞的定義...
【文章頁(yè)數(shù)】:232 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【文章目錄】:
摘要
中文摘要
ABSTRACT
目錄
中文目錄
正文
參考文獻(xiàn)
附件
本文編號(hào):3788752
【文章頁(yè)數(shù)】:232 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【文章目錄】:
摘要
中文摘要
ABSTRACT
目錄
中文目錄
正文
參考文獻(xiàn)
附件
本文編號(hào):3788752
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3788752.html
最近更新
教材專著