語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)理論與未來(lái)發(fā)展方向研究——評(píng)《語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)》
發(fā)布時(shí)間:2022-08-02 19:26
<正>語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)理論是英國(guó)曼徹斯特大學(xué)Mona Baker教授提出來(lái)的,語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)研究經(jīng)歷了幾十多年的發(fā)展歷程取得了可喜進(jìn)步,已發(fā)展成為重要的譯學(xué)研究范式。語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)將量化研究方法引入到了翻譯學(xué)研究之中,依據(jù)大量語(yǔ)料考察與數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)優(yōu)勢(shì)觀察到大量肉眼無(wú)法發(fā)現(xiàn)的翻譯現(xiàn)象。語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)是技術(shù)與人文的融合,把翻譯文本語(yǔ)言特征的描寫(xiě),同翻譯文本生成的社會(huì)文化語(yǔ)境分析,進(jìn)行了有機(jī)的融合。語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)這種基礎(chǔ)資源被廣泛應(yīng)用于詞典編纂和語(yǔ)言教學(xué)研究等方面,它是經(jīng)驗(yàn)主義語(yǔ)言研究方法的主要資源。語(yǔ)料庫(kù)根據(jù)研究的目的、用途、語(yǔ)種、語(yǔ)料采集單位等進(jìn)行劃分具有多種類型,語(yǔ)料庫(kù)的發(fā)展經(jīng)歷了傳統(tǒng)語(yǔ)料庫(kù)時(shí)期和現(xiàn)代語(yǔ)料庫(kù)時(shí)期兩個(gè)階段,其中,現(xiàn)代語(yǔ)料庫(kù)時(shí)期又可分為以Chomsky理論為導(dǎo)向階段、第一代到第三代語(yǔ)料庫(kù)等四個(gè)階段。
【文章頁(yè)數(shù)】:1 頁(yè)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]高校英語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用性構(gòu)建新思路研究[J]. 孫金鳳,趙萱. 黑龍江工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(綜合版). 2021(05)
本文編號(hào):3669105
【文章頁(yè)數(shù)】:1 頁(yè)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]高校英語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用性構(gòu)建新思路研究[J]. 孫金鳳,趙萱. 黑龍江工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(綜合版). 2021(05)
本文編號(hào):3669105
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3669105.html
最近更新
教材專著