天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

日語(yǔ)作為第三語(yǔ)言對(duì)第二語(yǔ)言英語(yǔ)的逆向負(fù)遷移現(xiàn)象研究

發(fā)布時(shí)間:2017-04-23 21:03

  本文關(guān)鍵詞:日語(yǔ)作為第三語(yǔ)言對(duì)第二語(yǔ)言英語(yǔ)的逆向負(fù)遷移現(xiàn)象研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:傳統(tǒng)上,第一語(yǔ)言的能力一直被視為穩(wěn)定。因此,一旦說(shuō)話者的語(yǔ)言體系已經(jīng)成熟,他或她的語(yǔ)言能力被認(rèn)為不再受影響。最近的第二語(yǔ)言習(xí)得及雙語(yǔ)研究已經(jīng)證明:第一語(yǔ)言能力是一個(gè)動(dòng)態(tài)的現(xiàn)象,第二語(yǔ)言對(duì)第一語(yǔ)言的影響是可見(jiàn)的,即使是對(duì)仍居住在自己的母語(yǔ)環(huán)境的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)也是如此。同理可見(jiàn)三語(yǔ)學(xué)習(xí)者的二語(yǔ)也是一個(gè)動(dòng)態(tài)現(xiàn)象,第二語(yǔ)言的掌握有可能受到第三語(yǔ)言的影響。 與二語(yǔ)習(xí)得相比,三語(yǔ)習(xí)得仍然是一個(gè)相對(duì)較新的領(lǐng)域,在三語(yǔ)習(xí)得中,語(yǔ)言遷移理論逐漸引起語(yǔ)言研究者們的關(guān)注。從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)角度來(lái)看,英語(yǔ)在全世界的普及,人口流動(dòng)頻繁,少數(shù)民族地位上升及其語(yǔ)言相應(yīng)得到重視等因素共同鑄就了當(dāng)今語(yǔ)言學(xué)習(xí)的局勢(shì)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)一門新外語(yǔ)時(shí),可能已經(jīng)掌握了一種、二種甚至更多種的語(yǔ)言。所以研究第三語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中各種復(fù)雜現(xiàn)象的遷移是具有重要意義的。 本文探討了以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生的第三語(yǔ)言(日語(yǔ))對(duì)第二語(yǔ)言(英語(yǔ))學(xué)習(xí)的影響。語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的第三語(yǔ)言是否影響第二語(yǔ)言習(xí)得?如果這種影響確實(shí)存在,那么都表現(xiàn)在哪些方面呢?這些現(xiàn)象對(duì)雙外語(yǔ)教學(xué)有什么啟示呢?本文基于一項(xiàng)對(duì)內(nèi)蒙古大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2010級(jí)日語(yǔ)專業(yè),第二外語(yǔ)為英語(yǔ)的50名本科生進(jìn)行調(diào)查研究。研究工具包括問(wèn)卷調(diào)查,句子翻譯及閱讀文本。調(diào)查共搜集了50名受試者的英語(yǔ)資料,首先對(duì)所搜集數(shù)據(jù)進(jìn)行分類,然后對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行對(duì)比分析,得出以下結(jié)論: (1)母語(yǔ)為漢語(yǔ),英語(yǔ)為第二語(yǔ)言的日語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,在其英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中受第三語(yǔ)言日語(yǔ)的逆向負(fù)遷移影響。 (2)這種逆向負(fù)遷移影響,在本研究中,主要體現(xiàn)在三個(gè)方面:語(yǔ)音、詞匯以及句法。 (3)根據(jù)問(wèn)卷調(diào)查,學(xué)生普遍認(rèn)為,句法遷移比語(yǔ)音和詞匯遷移影響更大。
【關(guān)鍵詞】:語(yǔ)言遷移 三語(yǔ)習(xí)得 對(duì)比分析 錯(cuò)誤分析
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H09
【目錄】:
  • Acknowledgments6-7
  • Abstract7-9
  • 摘要9-10
  • CONTENTS10-13
  • LIST OF TABLES13-14
  • ABBREVATIONS14-15
  • CHAPTER 1 INTRODUCTION15-19
  • 1.1 The General Description of the study15-16
  • 1.2 The Motives of the Study16-17
  • 1.3 The Overall Organization of the Thesis17-18
  • Summary18-19
  • CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW19-46
  • 2.1 Cross-linguistic Influence(CLI)19-33
  • 2.1.1 Research history on CLI20-21
  • 2.1.2 Studies on CLI21-25
  • 2.1.2.1 studies abroad21-23
  • 2.1.2.2 Studies in China23-25
  • 2.1.3 Different Definitions of CLI25-31
  • 2.1.3.1 Definitions of CLI in overseas perspectives26-30
  • 2.1.3.2 Definitions of CLI in China30-31
  • 2.1.4 Types of CLI31-33
  • 2.2 Second Language Acquisition VS Third Language Acquisition33-38
  • 2.2.1 Second language acquisition34-35
  • 2.2.2 Third language acquisition35-36
  • 2.2.3 Differences between SLA and TLA36-38
  • 2.3 Contrastive Analysis38-41
  • 2.3.1 Definition of contrastive analysis38-39
  • 2.3.2 Hypothesis of contrastive analysis39-40
  • 2.3.3 Procedures of Contrastive analysis40-41
  • 2.4 Error Analysis41-45
  • 2.4.1 Definition and perspectives by Corder and Brown41-42
  • 2.4.2 Procedures of error analysis42-45
  • Summary45-46
  • CHAPTER 3 METHODOLOGY46-50
  • 3.1 Researched Questions and Hypotheses46-47
  • 3.2 Subjects47-48
  • 3.3 Research Design48
  • 3.4 Data Collection48-49
  • 3.5 Data Handling49
  • Summary49-50
  • CHAPTER 4 STATISTICAL ANALYSIS AND DISCUSSION50-65
  • 4.1 Elicitation Procedures50-52
  • 4.2 Statistical Analysis52-58
  • 4.2.1 Results of cross-linguistic transfer53-55
  • 4.2.2 Results of phonetical transfer55-56
  • 4.2.3 Results of lexical transfer errors56-57
  • 4.2.4 Results of syntactical transfer errors57-58
  • 4.3 Discussion Based on EA and CA58-64
  • 4.3.1 Phonetical transfer58-61
  • 4.3.2 Lexical transfer61-62
  • 4.3.3 Syntactical transfer62-64
  • Summary64-65
  • CHAPTER 5 CONCLUSION65-69
  • 5.1 Major Findings65-66
  • 5.2 Pedagogical Implications66-67
  • 5.3 Limitations of the Study67-68
  • 5.4 Recommendations for Future Research68-69
  • References69-72
  • APPENDIX72-74

【參考文獻(xiàn)】

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 史冬梅;二語(yǔ)能力對(duì)三語(yǔ)習(xí)得中詞匯遷移的影響[D];南京理工大學(xué);2009年


  本文關(guān)鍵詞:日語(yǔ)作為第三語(yǔ)言對(duì)第二語(yǔ)言英語(yǔ)的逆向負(fù)遷移現(xiàn)象研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號(hào):322983

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/322983.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d7a43***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com