二語詞匯習(xí)得中的文化因素
發(fā)布時間:2021-06-09 12:25
詞匯是語言的建筑材料,詞匯習(xí)得是語言習(xí)得至關(guān)重要的一部分。語言和文化息息相關(guān),它承載著豐富的文化內(nèi)涵。二語學(xué)習(xí)者如果只了解詞匯的概念意義,而不重視其文化意義的習(xí)得,很可能導(dǎo)致詞匯的誤用。同時,第二語言的學(xué)習(xí)者,受母語詞匯負(fù)遷移的影響,完全不知或忽視第二語言詞匯所包含的不同的文化意義,以至于不能正確理解和使用第二語言詞匯。本研究從詞匯的不同含義出發(fā),結(jié)合漢語在英語學(xué)習(xí)中產(chǎn)生的影響,提出了基本假設(shè):在二語詞匯習(xí)得過程中,二語學(xué)習(xí)者如果具備跨文化意識,了解第二語言的文化,就會減少負(fù)遷移,從而促進(jìn)第二語言學(xué)習(xí)中的詞匯習(xí)得。為了對英漢語言中詞匯文化內(nèi)涵之間的差異進(jìn)行客觀的分析,作者選取了青島農(nóng)業(yè)大學(xué)75名大學(xué)二年級非英語專業(yè)學(xué)生進(jìn)行了實(shí)證性研究。受試分為三組,在對詞匯的文化背景知識有不同程度掌握的前提下,檢驗(yàn)他們能否恰當(dāng)?shù)貞?yīng)用詞匯,成功地習(xí)得詞匯,通過三組對比分析來說明文化因素在二語詞匯習(xí)得中所起的作用。強(qiáng)調(diào)文化因素在二語詞匯習(xí)得過程中的重要性,力求探討將文化教學(xué)引入詞匯教學(xué)之中的必要性。作者對非英語專業(yè)學(xué)生的文化意識和課堂教學(xué)中文化導(dǎo)入的看法進(jìn)行問卷調(diào)查,結(jié)果表明文化意識在二語詞匯習(xí)得過程中是...
【文章來源】:中國海洋大學(xué)山東省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:69 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
內(nèi)容摘要
Abstract
Chapter Ⅰ Introduction
1.1 Background and Significance
1.2 Problems in College English Vocabulary Teaching
1.3 Objective
1.4 Organization
Chapter Ⅱ Literature Review
2.1 Research of Second Language Vocabulary Acquisition Abroad
2.1.1 Decentralized Research without Theoretical Basis
2.1.2 Research of Vocabulary Acquisition Attaching Importance to Practica #1 Value
2.2 Research of Second Language Vocabulary Acquisition at Home
2.2.1 The Theory Building of Second Language Vocabulary Acquisition
2.2.2 Role of Mother Tongue in Second Language Vocabulary Acquisition
2.3 Language and Culture
2.4 Culture Teaching in College English Teaching
Chapter Ⅲ Research Design
3.1 Hypotheses
3.2 Subjects
3.3 Instruments
3.3.1 Test
3.3.2 Questionnaires
3.3.3 Interview
3.4 Procedure
3.5 Data Collection and Analytical Methods
3.6 Validity and Reliability
Chapter Ⅳ Results and Discussion
4.1 The Necessity of Gaining Knowledge about the Target Culture
4.1.1 Data Collection of the Students' Test
4.1.2 Data Analvsis of Test
4.2 Students and Teachers' Attitude toward Culture
4.3 Role of Teachers in College English Vocabulary Acquisition
4.4 Degree of Students' Contact with the Target Culture
Chapter Ⅴ Suggestions
5.1 Suggestions for the Second Language Learners
5.1.1 Developing Culture Awareness
5.1.2 Acquiring Vocabulary in Cultural Context
5.1.3 Learning the Cultural Meaning of Vocabulary
5.2 Suggestions for the Teachers
5.2.1 Combining Culture Teaching with Vocabulary Teaching
5.2.2 Relying on Contrastive Analysis in Class
Chapter Ⅵ Conclusion
6.1 Implications
6.2 Limitations
Bibliography
Appendix Ⅰ
Appendix Ⅱ
Appendix Ⅲ
Appendix Ⅳ
Acknowledgements
個人簡歷
在讀期間發(fā)表的學(xué)術(shù)論文
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]從二語習(xí)得角度探討現(xiàn)代英語教學(xué)[J]. 馬艷瑩,鄭玉琪. 中國電力教育. 2008(17)
[2]淺析英漢動物習(xí)語中所反映的文化差異[J]. 白楊. 成都大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版). 2007(10)
[3]中西地理環(huán)境、生活生產(chǎn)方式對漢英對譯的影響[J]. 王建梅. 太原大學(xué)教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2007(S1)
[4]《圣經(jīng)》對基督教文化語言的影響[J]. 黎曉容. 貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版). 2007(01)
[5]大學(xué)英語教學(xué)中文化教學(xué)現(xiàn)狀的再透析[J]. 陳運(yùn)香,王海華. 教育理論與實(shí)踐. 2006(20)
[6]從動物詞匯看英漢語言文化的差異[J]. 杜新宇. 民俗研究. 2004(03)
[7]英漢習(xí)語文化差異分析(英文)[J]. 陳守珍. 西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版). 2004(02)
[8]語言遷移研究:問題與思考[J]. 戴煒棟,王棟. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)). 2002(06)
[9]英漢動物詞語的文化內(nèi)涵差異[J]. 常雁. 哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)). 2001(02)
[10]跨文化交際意識與第二語言習(xí)得研究[J]. 施家煒. 世界漢語教學(xué). 2000(03)
本文編號:3220573
【文章來源】:中國海洋大學(xué)山東省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:69 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
內(nèi)容摘要
Abstract
Chapter Ⅰ Introduction
1.1 Background and Significance
1.2 Problems in College English Vocabulary Teaching
1.3 Objective
1.4 Organization
Chapter Ⅱ Literature Review
2.1 Research of Second Language Vocabulary Acquisition Abroad
2.1.1 Decentralized Research without Theoretical Basis
2.1.2 Research of Vocabulary Acquisition Attaching Importance to Practica #1 Value
2.2 Research of Second Language Vocabulary Acquisition at Home
2.2.1 The Theory Building of Second Language Vocabulary Acquisition
2.2.2 Role of Mother Tongue in Second Language Vocabulary Acquisition
2.3 Language and Culture
2.4 Culture Teaching in College English Teaching
Chapter Ⅲ Research Design
3.1 Hypotheses
3.2 Subjects
3.3 Instruments
3.3.1 Test
3.3.2 Questionnaires
3.3.3 Interview
3.4 Procedure
3.5 Data Collection and Analytical Methods
3.6 Validity and Reliability
Chapter Ⅳ Results and Discussion
4.1 The Necessity of Gaining Knowledge about the Target Culture
4.1.1 Data Collection of the Students' Test
4.1.2 Data Analvsis of Test
4.2 Students and Teachers' Attitude toward Culture
4.3 Role of Teachers in College English Vocabulary Acquisition
4.4 Degree of Students' Contact with the Target Culture
Chapter Ⅴ Suggestions
5.1 Suggestions for the Second Language Learners
5.1.1 Developing Culture Awareness
5.1.2 Acquiring Vocabulary in Cultural Context
5.1.3 Learning the Cultural Meaning of Vocabulary
5.2 Suggestions for the Teachers
5.2.1 Combining Culture Teaching with Vocabulary Teaching
5.2.2 Relying on Contrastive Analysis in Class
Chapter Ⅵ Conclusion
6.1 Implications
6.2 Limitations
Bibliography
Appendix Ⅰ
Appendix Ⅱ
Appendix Ⅲ
Appendix Ⅳ
Acknowledgements
個人簡歷
在讀期間發(fā)表的學(xué)術(shù)論文
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]從二語習(xí)得角度探討現(xiàn)代英語教學(xué)[J]. 馬艷瑩,鄭玉琪. 中國電力教育. 2008(17)
[2]淺析英漢動物習(xí)語中所反映的文化差異[J]. 白楊. 成都大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版). 2007(10)
[3]中西地理環(huán)境、生活生產(chǎn)方式對漢英對譯的影響[J]. 王建梅. 太原大學(xué)教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2007(S1)
[4]《圣經(jīng)》對基督教文化語言的影響[J]. 黎曉容. 貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版). 2007(01)
[5]大學(xué)英語教學(xué)中文化教學(xué)現(xiàn)狀的再透析[J]. 陳運(yùn)香,王海華. 教育理論與實(shí)踐. 2006(20)
[6]從動物詞匯看英漢語言文化的差異[J]. 杜新宇. 民俗研究. 2004(03)
[7]英漢習(xí)語文化差異分析(英文)[J]. 陳守珍. 西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版). 2004(02)
[8]語言遷移研究:問題與思考[J]. 戴煒棟,王棟. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)). 2002(06)
[9]英漢動物詞語的文化內(nèi)涵差異[J]. 常雁. 哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)). 2001(02)
[10]跨文化交際意識與第二語言習(xí)得研究[J]. 施家煒. 世界漢語教學(xué). 2000(03)
本文編號:3220573
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3220573.html
最近更新
教材專著