《家有兒女》第一部中的幽默的順應(yīng)研究
發(fā)布時(shí)間:2021-04-23 19:22
論文以Verschueren1999年提出的順應(yīng)論為理論框架,從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)順應(yīng)和交際語(yǔ)境順應(yīng)兩個(gè)角度出發(fā)對(duì)情景喜劇《家有兒女》第一部中的幽默的生成進(jìn)行研究。本文詳細(xì)分析了劇中人物在生成幽默過(guò)程中所選擇的語(yǔ)言和策略。從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)順應(yīng)的角度,分析了劇中人物在語(yǔ)音、詞匯、句式和話語(yǔ)層面所選擇的幽默語(yǔ)言和語(yǔ)用策略;從交際語(yǔ)境順應(yīng)的角度,著重分析了劇中人物在順應(yīng)物理世界(時(shí)間、空間和外貌)、社交世界(社交關(guān)系、禮儀和背景)和心理世界(個(gè)性、情緒、信仰和動(dòng)機(jī))過(guò)程中所選擇的生成幽默的方式。通過(guò)分析,發(fā)現(xiàn)情景喜劇中的幽默是劇中人物順應(yīng)一定的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和交際語(yǔ)境而進(jìn)行的恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言選擇的結(jié)果。本研究的研究意義在于用動(dòng)態(tài)的方式解釋情景喜劇中幽默的生成,同時(shí)也檢驗(yàn)了順應(yīng)論對(duì)具體語(yǔ)言現(xiàn)象的解釋力。論文由三大部分組成。第一部分和第三部分分別為論文的緒論和結(jié)論。第二部是論文的主體,共分為三章。第一章回顧了幽默的研究現(xiàn)狀。第二章簡(jiǎn)要介紹了Verschueren的順應(yīng)論,并以語(yǔ)言結(jié)構(gòu)順應(yīng)和交際語(yǔ)境順應(yīng)為切入點(diǎn),建立了用于分析幽默案例的理論框架。第三章運(yùn)用順應(yīng)論對(duì)《家有兒女》第一部中的幽默對(duì)白進(jìn)行詳細(xì)的分析。
【文章來(lái)源】:中南大學(xué)湖南省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:87 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Introduction
Chapter 1 Literature Review
1.1 A Brief Introduction to Humor
1.2 Previous Studies on Humor
1.2.1 Three Traditional Humor Theories
1.2.2 Previous Studies on the Generation of Humor
1.2.3 Previous Studies on the Understanding of Humor
1.3 Previous Studies on the Humor in Comic Works
1.3.1 Cognitive Approach
1.3.2 Pragmatic Approach
1.3.3 Critic Approach
1.3.4 Cognitive-pragmatic Approach
1.4 Existing Problems in Previous Studies of Humor
Chapter 2 Theoretical Framework
2.1 Adaptation Theory
2.1.1 Making Choices
2.1.2 Three Properties of Language
2.1.3 Four Angles of Investigation
2.2 Humor as a Product of Dynamic Adaptation
2.2.1 Humor as a Product of Adaptation to Linguistic Structures
2.2.2 Humor as a Product of Adaptation to Communicative Contexts
2.3 The Adaptive Framework for the Present Study
Chapter 3 Adaptive Analysis of the Humor in Home with Kids Ⅰ
3.1 Adaptation to Linguistic Structures
3.1.1 Sound Level
3.1.2 Lexical Level
3.1.3 Syntactic Level
3.1.4 Discourse Level
3.2 Adaptation to Communicative Contexts
3.2.1 Adaptation to the Physical World
3.2.1.1 Time
3.2.1.2 Space
3.2.1.3 Physical Appearance
3.2.2 Adaptation to the Social World
3.2.2.1 Social Relationships
3.2.2.2 Social Backgrounds
3.2.2.3 Social Etiquettes
3.2.3 Adaptation to the Mental World
3.2.3.1 Personality
3.2.3.2 Emotion
3.2.3.3 Belief
3.2.3.4 Motivation
Conclusion
Notes
Bibliography
Acknowledgements
攻讀學(xué)位期間主要的研究成果目錄
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]從合作原則和關(guān)聯(lián)理論看情景喜劇Friends中的幽默[J]. 譚麗萍. 考試周刊. 2009(06)
[2]由《家有兒女》看重組家庭的子女教育[J]. 李英霞. 電影評(píng)介. 2008(07)
[3]關(guān)聯(lián)理論對(duì)幽默話語(yǔ)的認(rèn)知解讀[J]. 蔣冰清. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2008(04)
[4]論兒童本位意識(shí)在《家有兒女》中的運(yùn)用[J]. 周杰,李芹燕. 電影評(píng)介. 2008(05)
[5]對(duì)電視劇《家有兒女》成功原因的探析[J]. 李智. 當(dāng)代電視. 2008(01)
[6]論王爾德喜劇人物的獨(dú)創(chuàng)性[J]. 吳學(xué)平. 外國(guó)文學(xué)研究. 2007(06)
[7]《家有兒女》:開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)情景喜劇的新時(shí)代[J]. 魏南江. 中國(guó)電視. 2007(11)
[8]英語(yǔ)幽默話語(yǔ)的謬誤和詭辯及其語(yǔ)用功能[J]. 王牧群,李相敏. 外語(yǔ)學(xué)刊. 2007(05)
[9]從情景喜劇《我愛(ài)我家》和《老友記》看英漢幽默語(yǔ)言的對(duì)比[J]. 劉偉偉,孫占偉. 齊齊哈爾師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào). 2007(04)
[10]會(huì)話幽默中的曲解策略[J]. 方傳余,王蒙. 安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2007(02)
本文編號(hào):3155895
【文章來(lái)源】:中南大學(xué)湖南省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:87 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Introduction
Chapter 1 Literature Review
1.1 A Brief Introduction to Humor
1.2 Previous Studies on Humor
1.2.1 Three Traditional Humor Theories
1.2.2 Previous Studies on the Generation of Humor
1.2.3 Previous Studies on the Understanding of Humor
1.3 Previous Studies on the Humor in Comic Works
1.3.1 Cognitive Approach
1.3.2 Pragmatic Approach
1.3.3 Critic Approach
1.3.4 Cognitive-pragmatic Approach
1.4 Existing Problems in Previous Studies of Humor
Chapter 2 Theoretical Framework
2.1 Adaptation Theory
2.1.1 Making Choices
2.1.2 Three Properties of Language
2.1.3 Four Angles of Investigation
2.2 Humor as a Product of Dynamic Adaptation
2.2.1 Humor as a Product of Adaptation to Linguistic Structures
2.2.2 Humor as a Product of Adaptation to Communicative Contexts
2.3 The Adaptive Framework for the Present Study
Chapter 3 Adaptive Analysis of the Humor in Home with Kids Ⅰ
3.1 Adaptation to Linguistic Structures
3.1.1 Sound Level
3.1.2 Lexical Level
3.1.3 Syntactic Level
3.1.4 Discourse Level
3.2 Adaptation to Communicative Contexts
3.2.1 Adaptation to the Physical World
3.2.1.1 Time
3.2.1.2 Space
3.2.1.3 Physical Appearance
3.2.2 Adaptation to the Social World
3.2.2.1 Social Relationships
3.2.2.2 Social Backgrounds
3.2.2.3 Social Etiquettes
3.2.3 Adaptation to the Mental World
3.2.3.1 Personality
3.2.3.2 Emotion
3.2.3.3 Belief
3.2.3.4 Motivation
Conclusion
Notes
Bibliography
Acknowledgements
攻讀學(xué)位期間主要的研究成果目錄
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]從合作原則和關(guān)聯(lián)理論看情景喜劇Friends中的幽默[J]. 譚麗萍. 考試周刊. 2009(06)
[2]由《家有兒女》看重組家庭的子女教育[J]. 李英霞. 電影評(píng)介. 2008(07)
[3]關(guān)聯(lián)理論對(duì)幽默話語(yǔ)的認(rèn)知解讀[J]. 蔣冰清. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2008(04)
[4]論兒童本位意識(shí)在《家有兒女》中的運(yùn)用[J]. 周杰,李芹燕. 電影評(píng)介. 2008(05)
[5]對(duì)電視劇《家有兒女》成功原因的探析[J]. 李智. 當(dāng)代電視. 2008(01)
[6]論王爾德喜劇人物的獨(dú)創(chuàng)性[J]. 吳學(xué)平. 外國(guó)文學(xué)研究. 2007(06)
[7]《家有兒女》:開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)情景喜劇的新時(shí)代[J]. 魏南江. 中國(guó)電視. 2007(11)
[8]英語(yǔ)幽默話語(yǔ)的謬誤和詭辯及其語(yǔ)用功能[J]. 王牧群,李相敏. 外語(yǔ)學(xué)刊. 2007(05)
[9]從情景喜劇《我愛(ài)我家》和《老友記》看英漢幽默語(yǔ)言的對(duì)比[J]. 劉偉偉,孫占偉. 齊齊哈爾師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào). 2007(04)
[10]會(huì)話幽默中的曲解策略[J]. 方傳余,王蒙. 安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2007(02)
本文編號(hào):3155895
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3155895.html
最近更新
教材專著