【摘要】:人類對主客觀世界的探索無不經(jīng)歷著“實踐—認識—再實踐—再認識”的循環(huán)往復(fù)層遞式的過程。人類對語言的認識和研究,依然如此。在語言的語音系統(tǒng)、詞匯系統(tǒng)和語法系統(tǒng)中,詞匯系統(tǒng)又是隨著人類時代進步而變化最快的系統(tǒng),具有“開放性”的特點,也最能反映人類從實踐到認識和從認識再到實踐的發(fā)展變化特點,為此,詞匯研究一直以來都受到諸多學(xué)者的關(guān)注。 一詞多義是語言的普遍現(xiàn)象。認知語言學(xué)的原型范疇理論以“家族相似性”的原理闡述了多義詞范疇之間的關(guān)系是有理據(jù)的。多義詞首先出現(xiàn)的就是其最核心的意義,然后再拓展出其它義項,,形成多義詞。這種關(guān)系使多義詞成為了語言教學(xué)中的一個難點。如果對多義詞的原型認識尚不清楚,那么多義詞各個義項之間的關(guān)系就更無從談起,多義詞教學(xué)也就難以取得成績。 本論文屬于認知語義學(xué)研究的范疇,采用了定量研究方法,應(yīng)用認知語言學(xué)的原型理論和心理詞典理論,采用訪談法和問卷實驗的方式,選取了現(xiàn)代漢語詞頻最高的10個多義單字的94個義項作為實驗內(nèi)容,對比分析了維漢大學(xué)生對其原型意義的判定結(jié)果,最終發(fā)現(xiàn)維漢學(xué)習(xí)者對多義詞的原型理解和產(chǎn)出因不同的詞而有不平衡的發(fā)展水平。對同一目標詞,維漢大學(xué)生對其原型的判定主要表現(xiàn)為一致性和非一致性。 一致性主要表現(xiàn)為兩種形式:1.維漢大學(xué)生對同一目標詞的原型判定完全一致,同時也與目標詞的詞典原型意義完全一致。這說明目標詞的詞典原型意義在當前情況下沒有發(fā)生太大的變化,維漢大學(xué)生對其詞典的原型意義的理解都非常準確。2.維漢大學(xué)生對同一目標詞的原型判定完全一致,但與目標詞的詞典原型意義不一致。這說明目標詞的原型意義在當前情況下有可能已經(jīng)發(fā)生了變化,目標詞的原型意義正在脫離詞典意義的表征而在實際語用中可能轉(zhuǎn)變成為維漢大學(xué)生判定的語用意義。同時也說明維漢大學(xué)生在實際語用中能動態(tài)調(diào)整對目標詞的原型意義的理解并最終形成一致的判定。 非一致性也主要表現(xiàn)為兩種形式:1.維漢大學(xué)生對同一目標詞的原型判定完全不一致,同時也與目標詞的詞典原型意義完全不一致。這說明維漢大學(xué)生對目標詞的詞典原型意義的認知有不同的理解,且彼此理解的也各不相同。這也可能進一步說明目標詞的原型意義自始至終都沒有被維漢大學(xué)生所理解,目標詞的詞典原型表征可能還有待商榷。2.維漢大學(xué)生對同一目標詞的原型判定完全不一致,但漢族大學(xué)生的判定與目標詞的詞典原型意義完全一致。這說明漢族大學(xué)生對其詞典的原型意義的理解非常準確,而維吾爾族大學(xué)生沒有或者尚未理解目標詞的詞典原型意義。出現(xiàn)這種現(xiàn)象的原因是多方面的。一是對維吾爾族大學(xué)生的雙語教學(xué)可能還不夠完善,維吾爾族大學(xué)生對目標詞的詞典原型意義尚處在認識和理解當中,還不穩(wěn)定。二是維吾爾族大學(xué)生可能依據(jù)自身的語言體驗對目標詞的詞典原型意義認識有困難。這種困難可能是維吾爾語和漢語語際之間的差異造成的,也可能是維吾爾語語言文化和漢語言文化之間的差異造成的。限于本文的研究范圍,沒有對其背后的原因進一步討論。 通過對比分析,本文同時還發(fā)現(xiàn)維漢學(xué)習(xí)者能依據(jù)自身的語言體驗動態(tài)地調(diào)整對同一目標詞的原型理解,最終不同背景的學(xué)習(xí)者對同一目標詞的語義理解會形成大體一致的邊緣詞匯,從而能進行有效地溝通和交流。 最后文章建議進行多義詞教學(xué)時須關(guān)注以下兩點:一是要注重學(xué)生對多義詞原型義項的理解;二是要關(guān)注學(xué)生對多義詞原型義項理解的動態(tài)變化,最好是結(jié)合學(xué)習(xí)者自身的語言體驗進行多義詞教學(xué)。
【學(xué)位授予單位】:新疆師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H193
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張莉;論現(xiàn)代漢語多義詞詞義的內(nèi)在聯(lián)系[J];河北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1997年03期
2 劉兆沿;;英語多義詞語義延伸認知研究及其啟示[J];寧波工程學(xué)院學(xué)報;2010年02期
3 張永勝;論現(xiàn)代漢語多義詞的語義結(jié)構(gòu)及其語義系統(tǒng)[J];前沿;1994年10期
4 崔永模;韓、漢語構(gòu)詞法的異同[J];山東教育學(xué)院學(xué)報;2002年06期
5 馮麗萍;;中級漢語水平留學(xué)生的詞匯結(jié)構(gòu)意識與閱讀能力的培養(yǎng)[J];世界漢語教學(xué);2003年02期
6 李慧;李華;付娜;何國錦;;漢語常用多義詞在中介語語料庫中的義項分布及偏誤考察[J];世界漢語教學(xué);2007年01期
7 吳世雄,陳維振;論語義范疇的家族相似性[J];外語教學(xué)與研究;1996年04期
8 趙翠蓮;多義詞心理表征的發(fā)展模式——基于對中國EFL學(xué)習(xí)者的實驗研究[J];外語教學(xué)與研究;2005年04期
9 趙翠蓮;李紹山;;多義詞心理表征之爭——各派分歧、理論背景及實驗支持[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);2006年06期
10 陳寶國,彭聃齡;漢語雙字多義詞的識別優(yōu)勢效應(yīng)[J];心理學(xué)報;2001年04期
本文編號:
2559212
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2559212.html