中美情景喜劇中刻意曲解的跨文化語用對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2019-08-27 09:34
【摘要】:刻意曲解作為一種特殊的語言現(xiàn)象,引起了許多國內(nèi)外研究者的興趣。研究者多從語用,修辭,邏輯角度對(duì)刻意曲解現(xiàn)象作了定性研究。但是,由于刻意曲解與文化息息相關(guān),而卻鮮少有研究者從跨文化語用對(duì)比方面對(duì)刻意曲解作詳細(xì)的定性、定量研究,這也正是本研究的出發(fā)點(diǎn)和意義所在。 本文以美國情景喜劇《生活大爆炸》和大陸情景喜劇《愛情公寓》為語料,從刻意曲解的生成和操作機(jī)制方面探討刻意曲解的生成和操作過程,并通過英漢兩種語料的對(duì)比進(jìn)而揭示情景喜劇中刻意曲解的生成和操作機(jī)制的文化差異。本文的理論基礎(chǔ)分為兩部分:一部分是語用學(xué)的四個(gè)重要理論:語言順應(yīng)論,關(guān)聯(lián)理論,禮貌原則與面子理論,另一部分是申智奇于2004年提出的刻意曲解的生成和操作研究模式?桃馇庾鳛橐环N語用策略其表達(dá)的語用功能也是本文的另一研究要點(diǎn)。 本文采用定性定量相結(jié)合的研究方法,首先,以申智奇對(duì)刻意曲解下的定義作標(biāo)準(zhǔn),挑出兩部劇當(dāng)中所有的刻意曲解語料,《愛情公寓》共85則,《生活大爆炸》共91則,為使二者對(duì)比結(jié)果更客觀,本文采用了隨機(jī)數(shù)表,將這些語料分別隨機(jī)剔除15與21則,使語料數(shù)量都為70則。然后將挑選出的140則語料按照生成機(jī)制和操作機(jī)制進(jìn)行分析,算出它們各項(xiàng)類別所占的分布頻率,并對(duì)結(jié)果進(jìn)行對(duì)比分析。 對(duì)比結(jié)果表明,在刻意曲解生成機(jī)制方面:1.這兩部情景喜劇中,,70%-80%的刻意曲解例子屬于由明示含義引發(fā)的,說明刻意曲解主要是由于第二說話人曲解第一說話人話語的明示含義而產(chǎn)生的。2.《愛情公寓》語料中刻意曲解由隱含含義生成的例子多于《生活大爆炸》,其原因是中國文化屬于隱含文化和高語境文化,而美國文化屬于明示文化和低語境文化;中式思維方式屬于整體型思維模式,而美式思維方式屬于分析型思維模式。在操作機(jī)制方面:1.在中美情景喜劇中,“過于字面”,“轉(zhuǎn)換要點(diǎn)”兩種方式是使用頻率最高的操作機(jī)制。2.《生活大爆炸》中,“告知真理”和“過于字面”兩種操作方式的使用頻率大于《愛情公寓》中刻意曲解語料,說明美式思維方式屬于分析型思維模式,他們注重邏輯與分析,而中式思維偏重整體,他們注重直覺與印象。通過對(duì)所有語料語用功能的分析,本文得出申智奇提出的六種語用功能在這兩部情景喜劇中都有所反映,而且有時(shí)在一個(gè)例子中會(huì)同時(shí)出現(xiàn)兩個(gè)或兩個(gè)以上的語用功能。由于情景喜劇題材的特殊性,幾乎每個(gè)刻意曲解的例子都包含有幽默。維持和諧人際關(guān)系與維護(hù)面子在兩部劇中所占比率僅次于幽默,兩部情景喜劇的語用功能并沒有太大差別。說明刻意曲解的語用功能與語料的題材和說話人的親疏關(guān)系有關(guān)。 本文從跨文化語用角度分析了刻意曲解的生成、操作機(jī)制和語用功能,對(duì)刻意曲解作了對(duì)比研究,不僅進(jìn)一步加深了對(duì)刻意曲解的理解,而且從刻意曲解出發(fā),直觀的揭示出中美跨文化差異。
【學(xué)位授予單位】:西北師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H313;H136
本文編號(hào):2529686
【學(xué)位授予單位】:西北師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H313;H136
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前7條
1 方傳余;王蒙;;會(huì)話幽默中的曲解策略[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2007年02期
2 顧曰國;John Searle的言語行為理論:評(píng)判與借鑒[J];國外語言學(xué);1994年03期
3 孫亞;也談刻意曲解[J];外語研究;2005年02期
4 劉艷秋;;語用誤解與刻意曲解[J];外語研究;2006年01期
5 顧曰國;奧斯汀的言語行為理論:詮釋與批判[J];外語教學(xué)與研究;1989年01期
6 何自然,申智奇;刻意曲解的語用研究[J];外語教學(xué)與研究;2004年03期
7 俞東明;語法歧義和語用模糊對(duì)比研究[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào));1997年06期
本文編號(hào):2529686
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2529686.html
最近更新
教材專著