漢德被動句結(jié)構(gòu)的對比研究
發(fā)布時間:2019-07-18 20:42
【摘要】:被動句是漢語和德語中一種重要的語法現(xiàn)象。其研究具有重要的學術(shù)意義和應(yīng)用價值。被動句是語法研究的重要組成部分,是漢語和德語句法研究中不可或缺的一部分。理論研究有助于實際應(yīng)用。漢德被動句的對比是從一種語言反觀另一種語言的過程,從中得出漢語和德語被動句之間的異同點。其結(jié)果有助于認清被動句在兩種語言中的位置和作用。 對于漢德教學而言,被動句的研究有助于加強外語教學。對漢德學習者而言,被動句也是學習難點之一。漢語和德語屬于不同的語系(德語屬于印歐語系,漢語則是漢藏語系的一支),是兩種不同的語言,漢德兩種語言的被動句有相似之處但也有很大差異。分清其異同可以幫助我們更深入地理解兩種語言的被動句,以便于更加靈活地運用。 本文屬于對比語言學范疇。全文可分為三個部分。首先介紹了對比語言學的概念、目的和方法。其次給出了被動句在兩種語言中的定義。第三部分是文章的重心。先分別介紹了德語和漢語中被動句的結(jié)構(gòu),之后進行對比分析,找出漢德被動句中的相同點和不同點。
【學位授予單位】:華東師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H146;H33
本文編號:2516057
【學位授予單位】:華東師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H146;H33
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 鄭媛;;漢語被動式界定研究[J];安慶師范學院學報(社會科學版);2009年10期
2 佘葆青;科技德語的語法分析[J];北京理工大學學報(社會科學版);2004年S1期
3 朱小舟;試論英語被動態(tài)與漢語被動句之差異[J];郴州師范高等?茖W校學報;2002年03期
4 李建民;;電工專業(yè)德語句法研究[J];外語教學;1986年01期
,本文編號:2516057
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2516057.html