文化碰撞背景下對英文字母詞的重新審視
[Abstract]:In the context of international cultural impact, the English letter words need to be re-examined. English letters are not only instrumental and cultural. The use of English letter words is not allowed to be natural, but the guide is to be standardized. The English letter is to reduce the direct debit and to make it sound as soon as possible.
【作者單位】: 河南財經(jīng)政法大學;
【分類號】:H136
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 沈剛;;試談漢語中字母詞的使用[J];黔東南民族師范高等?茖W校學報;2006年05期
2 江賢泉;譚紅;;字母詞與語言純潔[J];新世紀論叢;2006年01期
【共引文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 譚文旗;換一個角度打量語文——言語教學探討[J];阿壩師范高等?茖W校學報;2003年03期
2 胡俐,楊軍;略論英漢跨文化對英語學習的影響[J];阿壩師范高等專科學校學報;2003年04期
3 殷莉;從習語中的動物喻體看漢英詞語文化上的不對應(yīng)[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2001年04期
4 楊華;英漢身勢語文化內(nèi)涵對比分析[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2002年06期
5 欒曉虹;文化詞語及其翻譯[J];安徽廣播電視大學學報;2000年04期
6 葛爽;論外語教學中的跨文化交際能力的培養(yǎng)[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學院學報;2005年04期
7 許曉莉;英、漢委婉語[J];安徽職業(yè)技術(shù)學院學報;2004年04期
8 袁翠;漢英詞匯內(nèi)涵差異與外語教學中文化的導入[J];安徽農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2001年01期
9 孫為群;漢英親屬稱謂詞的翻譯方法思考[J];安徽農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2001年02期
10 汪玲;隱喻性思維中的文化印痕[J];安徽農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2003年02期
相關(guān)會議論文 前3條
1 Yu Junping;英漢雙語詞典在大學英語課堂教學中的應(yīng)用(英文)[A];亞洲辭書學會第一屆年會論文集[C];1999年
2 曾金金;;由“謝謝”的使用談?wù)Z言與文化教學[A];第七屆國際漢語教學討論會論文選[C];2002年
3 傅鴻礎(chǔ);;中文詞匯教學再議[A];第八屆國際漢語教學討論會論文選[C];2005年
相關(guān)博士學位論文 前10條
1 郭忠偉;作戰(zhàn)文書自動生成理論及方法研究[D];南京理工大學;2003年
2 文貞惠;現(xiàn)代漢語否定范疇研究[D];復(fù)旦大學;2003年
3 曾慶香;試論新聞話語[D];中國社會科學院研究生院;2003年
4 劉忠;性質(zhì)語意理論的提出與自然語言理解及其實現(xiàn)的研究[D];華東師范大學;2004年
5 魏在江;英漢語篇連貫認知對比研究[D];華東師范大學;2004年
6 蔣華;現(xiàn)代漢語“這/那”類指示代詞的多維度考察[D];湖南師范大學;2004年
7 宋永圭;現(xiàn)代漢語情態(tài)動詞“能”的否定研究[D];復(fù)旦大學;2004年
8 劉寶權(quán);跨文化交際能力與語言測試的接口研究[D];上海外國語大學;2004年
9 宋海云;論中國文化意象的翻譯[D];上海外國語大學;2004年
10 孫東方;文化變遷與雙語教育演變[D];中央民族大學;2005年
相關(guān)碩士學位論文 前10條
1 李文革;中國文化局限詞及其翻譯問題[D];陜西師范大學;2000年
2 何瓊;英語日常用語中隱喻的漢譯[D];華中師范大學;2000年
3 唐靈芝;在英語課堂教學中培養(yǎng)學生的語用能力[D];華中師范大學;2000年
4 呂波;[D];電子科技大學;2000年
5 趙偉;魯迅小說兩個英譯本的對比研究[D];上海海運學院;2000年
6 林峰;英漢恭維語跨文化對比研究[D];曲阜師范大學;2000年
7 任慶梅;語域理論與學生口語交際能力的培養(yǎng)[D];曲阜師范大學;2000年
8 姜春霞;漢英稱謂語對比與翻譯[D];廣西大學;2001年
9 樂敏;英漢習語對比研究與翻譯[D];廣西大學;2001年
10 袁凌燕;英漢文化負載詞(組):意義差異分析及其翻譯研究[D];暨南大學;2001年
【二級參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前9條
1 薛笑叢;;現(xiàn)代漢語中字母詞研究綜述[J];漢語學習;2007年02期
2 付義榮;略論漢語中的字母詞[J];南京社會科學;2003年02期
3 鐘志平;;關(guān)于來自漢語詞語的字母詞的規(guī)范問題[J];修辭學習;2006年01期
4 崔麗;漢語中的外來縮略詞分析[J];云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版);2005年06期
5 羅慶銘;外語詞語在漢語中的地位[J];語文建設(shè);1997年12期
6 鄒玉華,馬廣斌,劉紅,韓志湘;關(guān)于漢語中使用字母詞的語言態(tài)度的調(diào)查[J];語言教學與研究;2005年04期
7 劉涌泉;關(guān)于漢語字母詞的問題[J];語言文字應(yīng)用;2002年01期
8 張普;字母詞語的考察與研究問題[J];語言文字應(yīng)用;2005年01期
9 鄒玉華;馬廣斌;馬叔駿;劉哲;馬宇菁;;字母詞知曉度的調(diào)查報告[J];語言文字應(yīng)用;2006年02期
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 孫彥;;透過中英文顏色詞看中外文化差異[J];才智;2011年21期
2 顧曉微;;簡談英源性字母詞對漢語普通話音節(jié)結(jié)構(gòu)的擴充[J];中國輕工教育;2011年04期
3 徐敏;;試論如何提高口譯員的跨文化交際能力(英文)[J];China's Foreign Trade;2011年14期
4 王珍;;淺談中英稱謂語的文化差異[J];科技資訊;2011年17期
5 陳穎芳;;從跨文化交際的角度看英漢禮貌用語差異[J];華章;2011年24期
6 張軍;;字母Q在漢語中的使用探究[J];黑龍江教育學院學報;2011年08期
7 劉莉;;淺析英漢文化差異在語言上的反映[J];時代文學(下半月);2011年07期
8 李彥;;影響英漢稱呼語系統(tǒng)差異的因素探析[J];現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè);2011年12期
9 張鑫彤;;論思維文化對語言表達的影響[J];現(xiàn)代交際;2011年07期
10 連登崗;;論漢語文雜用外文與字母詞[J];中國文字研究;2009年00期
相關(guān)會議論文 前10條
1 沈孟瓔;;淺議字母詞的入典問題[A];中國辭書論集2000[C];2000年
2 蘇立昌;;外來詞、字母詞的使用和規(guī)范化研究[A];新規(guī)劃·新視野·新發(fā)展——天津市社會科學界第七屆學術(shù)年會優(yōu)秀論文集《天津?qū)W術(shù)文庫》(上)[C];2011年
3 王崇;;字母詞問題綜述[A];語言學論文選集[C];2001年
4 沈孟瓔;;字母詞的稱名與音讀問題[A];中國辭書論集2001[C];2001年
5 周建民;;網(wǎng)絡(luò)語言中的漢語拼音字母詞[A];語文現(xiàn)代化論叢(第八輯)[C];2008年
6 韓淑紅;吳遠慶;;《現(xiàn)代漢語詞典》一、五版英源外來詞語對比考察[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術(shù)研討會論文集[C];2006年
7 陳東風;劉彥青;;留學生的宗教文化背景對漢語教學的影響[A];北京高校來華留學生教育研究[C];2008年
8 陳原;;在文化背景接觸下進行的語言接觸——社會語言學札記[A];語言文字應(yīng)用研究論文集(Ⅰ)[C];1995年
9 丁潔;;最切近的對等[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2005年會暨學術(shù)交流會論文集[C];2005年
10 蔣有經(jīng);;漢語模糊修辭的文化闡釋[A];文學語言理論與實踐叢書——辭章學論文集(上)[C];2002年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 本報記者 周驊;字母詞的讀音暫無國家標準[N];光明日報;2003年
2 杜永道;怎樣正確看待外來“字母詞”的“入侵”?[N];語言文字周報;2010年
3 本報記者 顧雪林 潘國霖;用科學態(tài)度維護祖國語言文字主權(quán)[N];中國教育報;2004年
4 本報記者 張蕾 全國科技名詞委專職副主任 劉青 全國科技名詞委術(shù)語研究所副所長 溫昌斌 中國人民大學教授 胡明揚 中國民航學院教授 周其煥 商務(wù)印書館副總編輯 周洪波;科技術(shù)語字母詞漢化之路[N];光明日報;2010年
5 吳竟紅;因材施教 做好對外漢語教學工作[N];光明日報;2006年
6 雙落;漢語,別在自己的故鄉(xiāng)走失[N];中國新聞出版報;2011年
7 施芳;專家呼吁維護祖國語言健康發(fā)展[N];中華新聞報;2004年
8 楊曦;對外漢語教學中的“國俗詞語”研究[N];貴州政協(xié)報;2008年
9 聞鶯;培養(yǎng)孩子的民族自豪感[N];人民日報海外版;2006年
10 本報記者 鄭博超;規(guī)范漢英混用,多此一舉,還是勢在必行?[N];檢察日報;2010年
相關(guān)博士學位論文 前9條
1 周紅紅;從功能的視角考察外來詞的生存規(guī)律[D];北京師范大學;2007年
2 李彥潔;現(xiàn)代漢語外來詞發(fā)展研究[D];山東大學;2006年
3 范杏麗;漢語請求策略研究:一項基于跨文化視角的對比[D];上海外國語大學;2011年
4 王美玲;對外漢語文化語用教學研究[D];陜西師范大學;2010年
5 鐘吉婭;漢語外源詞[D];華東師范大學;2003年
6 鄭澤芝;基于動態(tài)流通語料庫(DCC)的漢語字母詞語識別及考察研究[D];北京語言大學;2005年
7 張競艷;四川茂汶地區(qū)羌族語言選擇問題研究[D];中央民族大學;2010年
8 Byamba Nerguijargal(納爾貴);漢語和蒙語反義詞對比研究[D];安徽大學;2012年
9 樸昌姬;中韓初中教科書慣用語的比較研究[D];延邊大學;2012年
相關(guān)碩士學位論文 前10條
1 蔣韻;回應(yīng)式重復(fù)在中美學生電話會話中的對比研究[D];浙江大學;2006年
2 黃永華;漢英稱謂語之跨文化比較研究[D];內(nèi)蒙古大學;2006年
3 萬茗;交互式電子白板應(yīng)用于多元文化背景下的漢語教學研究[D];華東師范大學;2010年
4 郭雷;人際交際策略的跨文化研究[D];上海海事大學;2004年
5 王耀敏;文化思維模式的差異在漢英語言中的體現(xiàn)[D];長春理工大學;2004年
6 龍琳;《紅樓夢》中所見湘方言詞語的相關(guān)問題及其考證[D];東北師范大學;2007年
7 李源;英漢隱喻的跨文化認知研究[D];上海師范大學;2007年
8 劉皓宇;數(shù)字的文化內(nèi)涵意義與翻譯[D];中南大學;2006年
9 崔學勤;漢語字母詞研究[D];安徽大學;2010年
10 王琳;中文報刊中的字母詞研究[D];中央民族大學;2010年
,本文編號:2499292
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2499292.html